Paroles et traduction Mostro - Trema la terra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trema la terra
The Earth Trembles
Sai,
quando
mi
sento
triste
You
know,
when
I
feel
sad,
Ho
voglia
di
farmi
del
male
I
want
to
hurt
myself.
Quando
sono
felice,
invece
When
I'm
happy,
instead,
Ho
voglia
di
fare
del
male
agli
altri
I
want
to
hurt
others.
In
questo
momento
Right
now,
Mi
sento
felicissimo
I
feel
extremely
happy.
Muoviti,
corri
sotto
una
pioggia
di
chiodi
Move,
run
under
a
rain
of
nails.
Quando
l'odio
che
provi
è
davvero
troppo
When
the
hate
you
feel
is
truly
too
much,
Non
trovi
uno
sbocco
ed
implodi,
tu
muoviti
You
can't
find
an
outlet
and
implode,
so
you
move.
Tutti
che
provano
a
fotterti
Everyone
trying
to
screw
you,
Il
peso
del
cielo
ti
schiaccia
The
weight
of
the
sky
crushes
you,
Le
ossa
cominciano
a
rompersi
Your
bones
begin
to
break.
Corri,
tu
corri
più
forte
fino
a
quando
non
ti
vedono
Run,
you
run
faster
until
they
can't
see
you,
Fino
a
che
non
ti
cedono
le
gambe
Until
your
legs
give
way,
Fino
a
quando
non
ti
prendono
le
guardie
Until
the
guards
catch
you.
Questi
qua
non
se
la
sentono,
svengono
e
poi
si
pentono
These
guys
can't
handle
it,
they
faint
and
then
regret
it.
Se
scendo
giu
all'inferno
mi
stendono
il
red
carpet
If
I
go
down
to
hell,
they
roll
out
the
red
carpet.
Cazzo,
sono
stato
sempre
zitto
Damn,
I've
always
been
quiet,
Quanti
colpi
ho
inflitto,
quanti
morti
ho
fatto
How
many
blows
have
I
inflicted,
how
many
people
have
I
killed?
Lascio
copri
orizzontali
sulle
strumentali
I
leave
horizontal
bodies
on
the
instrumentals,
Commissario
il
beat
alla
scena
del
delitto
Commissioner,
the
beat
is
at
the
crime
scene.
La
mia
mente
è
insana
My
mind
is
insane,
A
me
serve
un
esorcista
più
che
un
dottore
I
need
an
exorcist
more
than
a
doctor.
Voi
non
ricordatemi
come
il
migliore
Don't
remember
me
as
the
best,
Ma
come
il
peggiore
figlio
di
puttana
But
as
the
worst
son
of
a
bitch.
Perché
questo
è
quello
che
sono
Because
that's
what
I
am,
Uno
psicopatico,
sadico,
pratico
col
serramanico
A
psychopath,
sadist,
handy
with
a
switchblade.
Un
rito
satanico,
rapido,
incido,
uccido
e
decapito
A
satanic
ritual,
quick,
I
carve,
kill,
and
decapitate.
Mi
cibo
di
panico,
ho
fame
I
feed
on
panic,
I'm
hungry.
Per
ogni
volta
che
non
ce
la
fai
For
every
time
you
can't
do
it,
Un
urlo
in
testa
grida
vai,
vai,
vai
A
scream
in
your
head
shouts
go,
go,
go.
Avevo
solo
i
buchi
sulle
Nike
I
only
had
holes
in
my
Nikes,
E
adesso
trema
la
terra
ad
ogni
fottuto
live
And
now
the
earth
trembles
at
every
fucking
live
show.
Per
ogni
volta
che
non
ce
la
fai
For
every
time
you
can't
do
it,
Un
urlo
in
testa
grida
vai,
vai,
vai
A
scream
in
your
head
shouts
go,
go,
go.
Avevo
solo
i
buchi
sulle
Nike
I
only
had
holes
in
my
Nikes,
E
adesso
trema
la
terra
ad
ogni
fottuto
live
And
now
the
earth
trembles
at
every
fucking
live
show.
Quando
muoio
seppellitemi
sotto
il
traguardo
When
I
die,
bury
me
under
the
finish
line,
Così
che
possa
sentire
il
brivido
del
rush
finale
So
I
can
feel
the
thrill
of
the
final
rush.
Non
voglio
neanche
la
bara
nel
funerale
I
don't
even
want
a
coffin
at
the
funeral,
Chi
nasce
come
un
figlio
di
puttana
muore
tale
Whoever
is
born
a
son
of
a
bitch
dies
as
one.
Qua
non
c'è
da
commentare,
mi
viene
da
vomitare
There's
nothing
to
comment
on
here,
it
makes
me
want
to
vomit.
Mi
taglio
le
vene
sopra
le
scale
I
cut
my
veins
on
the
stairs,
Passa
tua
madre
che
lei
sale
con
la
spesa
Your
mother
comes
by,
she's
coming
up
with
the
groceries,
Scivola
sul
sangue
e
dopo
cade
e
la
testa
si
apre
She
slips
on
the
blood
and
then
falls,
her
head
splits
open.
(Non
c'è
niente
da
guardare,
signori,
per
favore
arretrate)
(There's
nothing
to
see
here,
ladies
and
gentlemen,
please
move
back.)
Dieci
secondi,
countdown
Ten
seconds,
countdown.
Vai
giù
dal
round
uno,
wow
Go
down
from
round
one,
wow.
La
scena
è
ground
zero
The
scene
is
ground
zero.
Mangio
tutto
o
sto
a
digiuno
come
in
Ramadam
I
eat
everything
or
I
fast
like
in
Ramadan.
Prendi
sberle,
dindaradan,
fanculo
Get
slapped,
dindaradan,
fuck
you.
Mi
basta
solo
una
rima
I
only
need
one
rhyme,
E
faccio
più
casino
di
un
uragano
And
I
make
more
noise
than
a
hurricane.
Con
una
mano,
non
nominarmi
mai
più
With
one
hand,
never
mention
my
name
again.
Sono
Tutankhamon,
tu
sei
solamente
un
burattino
I'm
Tutankhamun,
you're
just
a
puppet.
Stuzzicadenti
al
posto
del
cazzo
Toothpicks
instead
of
a
dick,
Moncherini
sulle
braccia
Stumps
on
your
arms,
Un
corpo
invertebrato
An
invertebrate
body,
Ed
un
culo
come
faccia
And
an
ass
for
a
face.
Sfreccio
sopra
queste
barre
I
speed
over
these
bars,
Come
una
locomotiva
in
fiamme
Like
a
locomotive
in
flames,
Contro
la
tua
comitiva
Against
your
crew.
Chi
mi
sfida
viene
legato
sulle
rotaie
Whoever
challenges
me
gets
tied
to
the
tracks.
Le
rime
sono
mannaie
Rhymes
are
guillotines,
Se
provi
solo
a
rifarle
ti
tagli
la
lingua
If
you
even
try
to
repeat
them,
you'll
cut
your
tongue.
Flow
nucleare,
quando
passi
dalle
mie
parti
Nuclear
flow,
when
you
pass
through
my
parts,
Per
i
gas,
collassi,
muori
per
asfissia
From
the
gases,
you
collapse,
you
die
of
asphyxiation.
Assassino
degli
scarsi,
schiaffi
come
sassi
Assassin
of
the
weak,
slaps
like
rocks,
Salti
come
in
nass
a
Nassiriya
(Fanculo,
stronzi)
You
jump
like
in
Nassiriya
(Fuck
you,
assholes).
Per
ogni
volta
che
non
ce
la
fai
For
every
time
you
can't
do
it,
Un
urlo
in
testa
grida
vai,
vai,
vai
A
scream
in
your
head
shouts
go,
go,
go.
Avevo
solo
i
buchi
sulle
Nike
I
only
had
holes
in
my
Nikes,
E
adesso
trema
la
terra
ad
ogni
fottuto
live
And
now
the
earth
trembles
at
every
fucking
live
show.
Per
ogni
volta
che
non
ce
la
fai
For
every
time
you
can't
do
it,
Un
urlo
in
testa
grida
vai,
vai,
vai
A
scream
in
your
head
shouts
go,
go,
go.
Avevo
solo
i
buchi
sulle
Nike
I
only
had
holes
in
my
Nikes,
E
adesso
trema
la
terra
ad
ogni
fottuto
live
And
now
the
earth
trembles
at
every
fucking
live
show.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Ferrario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.