Mostro - Trema la terra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mostro - Trema la terra




Trema la terra
The Earth Trembles
Sai, quando mi sento triste
You know, when I feel sad,
Ho voglia di farmi del male
I want to hurt myself.
Quando sono felice, invece
When I'm happy, instead,
Ho voglia di fare del male agli altri
I want to hurt others.
In questo momento
Right now,
Mi sento felicissimo
I feel extremely happy.
Muoviti, corri sotto una pioggia di chiodi
Move, run under a rain of nails.
Quando l'odio che provi è davvero troppo
When the hate you feel is truly too much,
Non trovi uno sbocco ed implodi, tu muoviti
You can't find an outlet and implode, so you move.
Tutti che provano a fotterti
Everyone trying to screw you,
Il peso del cielo ti schiaccia
The weight of the sky crushes you,
Le ossa cominciano a rompersi
Your bones begin to break.
Corri, tu corri più forte fino a quando non ti vedono
Run, you run faster until they can't see you,
Fino a che non ti cedono le gambe
Until your legs give way,
Fino a quando non ti prendono le guardie
Until the guards catch you.
Questi qua non se la sentono, svengono e poi si pentono
These guys can't handle it, they faint and then regret it.
Se scendo giu all'inferno mi stendono il red carpet
If I go down to hell, they roll out the red carpet.
Cazzo, sono stato sempre zitto
Damn, I've always been quiet,
Quanti colpi ho inflitto, quanti morti ho fatto
How many blows have I inflicted, how many people have I killed?
Lascio copri orizzontali sulle strumentali
I leave horizontal bodies on the instrumentals,
Commissario il beat alla scena del delitto
Commissioner, the beat is at the crime scene.
La mia mente è insana
My mind is insane,
A me serve un esorcista più che un dottore
I need an exorcist more than a doctor.
Voi non ricordatemi come il migliore
Don't remember me as the best,
Ma come il peggiore figlio di puttana
But as the worst son of a bitch.
Perché questo è quello che sono
Because that's what I am,
Uno psicopatico, sadico, pratico col serramanico
A psychopath, sadist, handy with a switchblade.
Un rito satanico, rapido, incido, uccido e decapito
A satanic ritual, quick, I carve, kill, and decapitate.
Mi cibo di panico, ho fame
I feed on panic, I'm hungry.
Per ogni volta che non ce la fai
For every time you can't do it,
Un urlo in testa grida vai, vai, vai
A scream in your head shouts go, go, go.
Avevo solo i buchi sulle Nike
I only had holes in my Nikes,
E adesso trema la terra ad ogni fottuto live
And now the earth trembles at every fucking live show.
Per ogni volta che non ce la fai
For every time you can't do it,
Un urlo in testa grida vai, vai, vai
A scream in your head shouts go, go, go.
Avevo solo i buchi sulle Nike
I only had holes in my Nikes,
E adesso trema la terra ad ogni fottuto live
And now the earth trembles at every fucking live show.
Quando muoio seppellitemi sotto il traguardo
When I die, bury me under the finish line,
Così che possa sentire il brivido del rush finale
So I can feel the thrill of the final rush.
Non voglio neanche la bara nel funerale
I don't even want a coffin at the funeral,
Chi nasce come un figlio di puttana muore tale
Whoever is born a son of a bitch dies as one.
Qua non c'è da commentare, mi viene da vomitare
There's nothing to comment on here, it makes me want to vomit.
Mi taglio le vene sopra le scale
I cut my veins on the stairs,
Passa tua madre che lei sale con la spesa
Your mother comes by, she's coming up with the groceries,
Scivola sul sangue e dopo cade e la testa si apre
She slips on the blood and then falls, her head splits open.
(Non c'è niente da guardare, signori, per favore arretrate)
(There's nothing to see here, ladies and gentlemen, please move back.)
Dieci secondi, countdown
Ten seconds, countdown.
Vai giù dal round uno, wow
Go down from round one, wow.
La scena è ground zero
The scene is ground zero.
Mangio tutto o sto a digiuno come in Ramadam
I eat everything or I fast like in Ramadan.
Prendi sberle, dindaradan, fanculo
Get slapped, dindaradan, fuck you.
Mi basta solo una rima
I only need one rhyme,
E faccio più casino di un uragano
And I make more noise than a hurricane.
Con una mano, non nominarmi mai più
With one hand, never mention my name again.
Sono Tutankhamon, tu sei solamente un burattino
I'm Tutankhamun, you're just a puppet.
Stuzzicadenti al posto del cazzo
Toothpicks instead of a dick,
Moncherini sulle braccia
Stumps on your arms,
Un corpo invertebrato
An invertebrate body,
Ed un culo come faccia
And an ass for a face.
Sfreccio sopra queste barre
I speed over these bars,
Come una locomotiva in fiamme
Like a locomotive in flames,
Contro la tua comitiva
Against your crew.
Chi mi sfida viene legato sulle rotaie
Whoever challenges me gets tied to the tracks.
Le rime sono mannaie
Rhymes are guillotines,
Se provi solo a rifarle ti tagli la lingua
If you even try to repeat them, you'll cut your tongue.
Flow nucleare, quando passi dalle mie parti
Nuclear flow, when you pass through my parts,
Per i gas, collassi, muori per asfissia
From the gases, you collapse, you die of asphyxiation.
Assassino degli scarsi, schiaffi come sassi
Assassin of the weak, slaps like rocks,
Salti come in nass a Nassiriya (Fanculo, stronzi)
You jump like in Nassiriya (Fuck you, assholes).
Per ogni volta che non ce la fai
For every time you can't do it,
Un urlo in testa grida vai, vai, vai
A scream in your head shouts go, go, go.
Avevo solo i buchi sulle Nike
I only had holes in my Nikes,
E adesso trema la terra ad ogni fottuto live
And now the earth trembles at every fucking live show.
Per ogni volta che non ce la fai
For every time you can't do it,
Un urlo in testa grida vai, vai, vai
A scream in your head shouts go, go, go.
Avevo solo i buchi sulle Nike
I only had holes in my Nikes,
E adesso trema la terra ad ogni fottuto live
And now the earth trembles at every fucking live show.





Writer(s): Giorgio Ferrario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.