Mostro - Tu non mi conosci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mostro - Tu non mi conosci




Tu mi hai visto per terra con il sangue sul viso
Ты видел меня на полу с кровью на лице
Con la morte distante ad un metro
С удаленной смертью в метре
Poi mi hai visto in piscina con due troie vicino
Тогда вы видели меня в бассейне с двумя шлюхами рядом
In cima a quel grattacielo, davvero?
На вершине этого небоскреба, правда?
Ah, mi son risvegliato al piano zero
Я очнулся на нулевом этаже.
Un vestito su misura tutto nero
На заказ все черное платье
Esco dall'hotel, devo prendere un aereo
Я выхожу из отеля, мне нужно сесть на самолет
Ma lascerò una mancia di 606-60 euro
Но я оставлю чаевые 606-60 евро
Il diavolo cambia forma
Дьявол меняет форму
A volte rappa d'amore oppure scrive 'sta bomba
Иногда он рэпирует о любви или пишет " Это бомба
Tu che mi chiedi solo se il vecchio me ritorna
Ты спрашиваешь только, вернется ли старый я
Cosa vuoi che ti risponda se non "Fammi una pompa"
Что вы хотите, чтобы я ответил вам, если не " дайте мне насос"
Oh, pare che hai visto la Madonna
Похоже, ты видел Мадонну.
Invece è la mia faccia sul tanga della tua donna
Вместо этого это мое лицо на стрингах твоей женщины
E visto che ho capito che sei tu quello che conta
И так как я понял, что ты тот, кто имеет значение
Intanto prendi questi e dimmi tutto a quanto ammonta
А пока возьми это и расскажи мне все, сколько это стоит
No, tu non mi conosci però parli di me
Нет, ты меня не знаешь, но ты говоришь обо мне
Con quella faccia da cazzo, che poi parli di che?
С этим гребаным лицом, о чем ты говоришь?
Da quanto non ci vediamo, chiediti il perché
Как долго мы не виделись, спросите себя, почему
Frate', non sai come sto, sto molto meglio di te
Брат, ты не знаешь, как я выгляжу, я намного лучше, чем ты
Sono cambiato, do ragione a loro (loro)
Я изменился, я даю им право (их)
Credo negli altri e pratico il perdono (perdono)
Я верю в других и практикую прощение (прощение)
Quindi ripetete in coro
Так что повторяйте хором
"Non ascolto Mostro perché adesso è troppo buono" (troppo buono)
не слушаю монстра, потому что теперь это слишком хорошо" (слишком хорошо)
Oh, ho visto pure che ha un nuovo ragazzo (ehi)
О, я также видел, что у него есть новый парень (Эй)
La foto in cui ti bacia sul terrazzo (mh)
Фотография, на которой он целует вас на террасе (mh)
Molto bella, però fammi un favore
Очень красивая, но сделайте мне одолжение
Chiedigli che sapore c'ha il mio -
Спроси у него, какой у меня вкус -
Quando rappo questa merda tutti quanti stanno zitti
Когда я пишу это дерьмо, все молчат
Ma il mio disco va sentito, i vostri dischi già sentiti
Но мой диск должен быть услышан, ваши диски уже слышали
Ma che sia "Cani Bastardi" o sia "Supereroi Falliti"
Но будь то "ублюдочные собаки" или " неудачные супергерои"
Ho sempre uno dei migliori flow che siano mai esistiti
У меня всегда есть один из лучших flow, которые когда-либо существовали
Ah, stanotte guida il destino, siedo al passeggero
Ах, сегодня вечером поведу судьбу, сижу на пассажирском
Mi fido della vita, io guardo fuori dal vetro
Я доверяю жизни, я смотрю в стекло
Passato che mi segue, ma va tutto bene, credo
Прошлое, которое следует за мной, но все в порядке, я думаю
Finché mi passano due tiri dai sedili dietro
До тех пор, пока два выстрела из сидений позади меня
No, tu non mi conosci però parli di me
Нет, ты меня не знаешь, но ты говоришь обо мне
Con quella faccia da cazzo, che poi parli di che?
С этим гребаным лицом, о чем ты говоришь?
Da quanto non ci vediamo, chiediti il perché
Как долго мы не виделись, спросите себя, почему
Frate', non sai come sto, sto molto meglio di te
Брат, ты не знаешь, как я выгляжу, я намного лучше, чем ты
No, tu non mi conosci però parli di me
Нет, ты меня не знаешь, но ты говоришь обо мне
Con quella faccia da cazzo, che poi parli di che?
С этим гребаным лицом, о чем ты говоришь?
Da quanto non ci vediamo, chiediti il perché
Как долго мы не виделись, спросите себя, почему
Frate', non sai come sto, sto molto meglio di te
Брат, ты не знаешь, как я выгляжу, я намного лучше, чем ты





Writer(s): Andrea Manusso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.