Mostro - L'ottava meraviglia del mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mostro - L'ottava meraviglia del mondo




L'ottava meraviglia del mondo
The Eighth Wonder of the World
Stenditi di fianco a me,
Lie down next to me,
Condividiamo insieme il buio,
Let's share the darkness together,
Mano nella mano fra le tenebre,
Hand in hand through the shadows,
Sento di avere la mia vita in pugno.
I feel like I have my life in my grasp.
E questi diavoli che ho intorno al letto
And these devils around my bed
Aspettano soltanto che io mi addormento.
Are just waiting for me to fall asleep.
La realtà degli incubi mi fa spavento,
The reality of nightmares frightens me,
Un coltello mi apre il petto,
A knife opens my chest,
è un intervento a cuore aperto.
It's open-heart surgery.
Con la porta e le finestre chiuse
With the door and windows closed
Qui non entra più la luce,
No light enters here anymore,
Ma se mi sfiori posso
But if you touch me I can
Riaprire gli occhi,
Reopen my eyes,
Le lacrime si seccano,
Tears dry up,
Ogni ferita si ricuce.
Every wound is stitched closed.
Ti prometto che imparerò
I promise you I will learn
A non odiare tutto ciò che ho,
Not to hate everything I have,
Che sia pioggia o che sia neve,
Whether it's rain or snow,
Sia nel male che nel bene,
In good times and bad,
Per il tuo nome
For your name
Io ucciderò.
I will kill.
Io ti prometto che imparerò
I promise you I will learn
A non odiare tutto ciò che ho,
Not to hate everything I have,
Che sia pioggia o che sia neve,
Whether it's rain or snow,
Sia nel male che nel bene,
In good times and bad,
Per il tuo amore
For your love
Io ucciderò.
I will kill.
Stenditi di fianco a me,
Lie down next to me,
Condividiamo insieme il sole
Let's share the sun together
E mano nella mano nel deserto io e te,
And hand in hand in the desert, you and I,
Ma basta un tuo sorriso
But just one smile from you
E all'improvviso piove.
And suddenly it rains.
Io lo so chi sei,
I know who you are,
Tu sei splendida come il tuo nome,
You are as splendid as your name,
Tu sei un bagliore
You are a glimmer
Nel lume della mia ragione.
In the light of my reason.
Certezze non ne ho
I have no certainties
Ma una cosa io la so:
But one thing I do know:
Ci sarò quando cadrai,
I'll be there when you fall,
Ci sarai quando cadrò.
You'll be there when I fall.
Sei la standing-ovation
You're the standing ovation
Al mio gran debutto,
At my grand debut,
è sempre bello
It's always beautiful
Pure quando è brutto.
Even when it's ugly.
Amarti forte oltre il dolore
Loving you fiercely beyond the pain
Perché tu sei l'amore,
Because you are love,
L'amore, l'amore
Love, love
E nonostante tutto
And despite everything
Ti prometto che imparerò
I promise you I will learn
A non odiare tutto ciò che ho.
Not to hate everything I have.
Che sia pioggia o che sia neve,
Whether it's rain or snow,
Sia nel male che nel bene,
In good times and bad,
Per il tuo nome
For your name
Io ucciderò.
I will kill.
Io ti prometto che imparerò
I promise you I will learn
A non odiare tutto ciò che ho,
Not to hate everything I have,
Che sia pioggia o che sia neve,
Whether it's rain or snow,
Sia nel male che nel bene,
In good times and bad,
Per il tuo amore
For your love
Io ucciderò.
I will kill.
Ok(ah)
Ok(ah)
Ripartiamo dall'inizio,
Let's start from the beginning,
Sei tu che mi hai teso
It was you who held out
La tua mano
Your hand
Quando mi hi trovato appeso
When you found me hanging
Sul precipizio.
On the precipice.
Noi chi siamo?
Who are we?
Un mostro ed una bambina
A monster and a little girl
Mano nella mano
Hand in hand
Attraversano il mondo
Crossing the world
Verso una nuova vita.
Towards a new life.
Sono pronto,
I'm ready,
Questa qua è la risalita
This is the climb
Dal fondo fino alla cima.
From the bottom to the top.
Dio mio che cosa sei?!
My God, what are you?!
Luce dentro ai giorni miei,
Light within my days,
L'ottava meraviglia del mondo,
The eighth wonder of the world,
La figlia degli dei.
The daughter of the gods.
Tu che hai fatto
You who have done
L'impossibile
The impossible
Mi hai ridato
You gave me back
La voglia di vivere,
The desire to live,
Mi hai insegnato a cambiare,
You taught me to change,
A rendere magico
To make magical
Anche qualcosa di orribile.
Even something horrible.
Come fai tu che
How do you do that
Solamente sorridendo
Just by smiling
Riesci ad uccidere
You manage to kill
Quello che dentro
What's inside
Mi sta uccidendo
That's killing me
Ed insieme noi stiamo vincendo.
And together we are winning.
Appicchiamo un incendio,
Let's start a fire,
Corriamoci dentro,
Let's run into it,
Voliamo col vento,
Let's fly with the wind,
Prendiamoci tutto;
Let's take everything;
è il nostro momento,
It's our moment,
E se questo mondo ci sta troppo piccolo
And if this world is too small for us
Ridefiniamo spazio e tempo noi.
Let's redefine space and time ourselves.





Writer(s): Andrea Manusso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.