Paroles et traduction Mostro - L'ottava meraviglia del mondo
L'ottava meraviglia del mondo
The Eighth Wonder of the World
Stenditi
di
fianco
a
me,
Lie
down
next
to
me,
Condividiamo
insieme
il
buio,
Let's
share
the
darkness
together,
Mano
nella
mano
fra
le
tenebre,
Hand
in
hand
through
the
shadows,
Sento
di
avere
la
mia
vita
in
pugno.
I
feel
like
I
have
my
life
in
my
grasp.
E
questi
diavoli
che
ho
intorno
al
letto
And
these
devils
around
my
bed
Aspettano
soltanto
che
io
mi
addormento.
Are
just
waiting
for
me
to
fall
asleep.
La
realtà
degli
incubi
mi
fa
spavento,
The
reality
of
nightmares
frightens
me,
Un
coltello
mi
apre
il
petto,
A
knife
opens
my
chest,
è
un
intervento
a
cuore
aperto.
It's
open-heart
surgery.
Con
la
porta
e
le
finestre
chiuse
With
the
door
and
windows
closed
Qui
non
entra
più
la
luce,
No
light
enters
here
anymore,
Ma
se
mi
sfiori
posso
But
if
you
touch
me
I
can
Riaprire
gli
occhi,
Reopen
my
eyes,
Le
lacrime
si
seccano,
Tears
dry
up,
Ogni
ferita
si
ricuce.
Every
wound
is
stitched
closed.
Ti
prometto
che
imparerò
I
promise
you
I
will
learn
A
non
odiare
tutto
ciò
che
ho,
Not
to
hate
everything
I
have,
Che
sia
pioggia
o
che
sia
neve,
Whether
it's
rain
or
snow,
Sia
nel
male
che
nel
bene,
In
good
times
and
bad,
Per
il
tuo
nome
For
your
name
Io
ucciderò.
I
will
kill.
Io
ti
prometto
che
imparerò
I
promise
you
I
will
learn
A
non
odiare
tutto
ciò
che
ho,
Not
to
hate
everything
I
have,
Che
sia
pioggia
o
che
sia
neve,
Whether
it's
rain
or
snow,
Sia
nel
male
che
nel
bene,
In
good
times
and
bad,
Per
il
tuo
amore
For
your
love
Io
ucciderò.
I
will
kill.
Stenditi
di
fianco
a
me,
Lie
down
next
to
me,
Condividiamo
insieme
il
sole
Let's
share
the
sun
together
E
mano
nella
mano
nel
deserto
io
e
te,
And
hand
in
hand
in
the
desert,
you
and
I,
Ma
basta
un
tuo
sorriso
But
just
one
smile
from
you
E
all'improvviso
piove.
And
suddenly
it
rains.
Io
lo
so
chi
sei,
I
know
who
you
are,
Tu
sei
splendida
come
il
tuo
nome,
You
are
as
splendid
as
your
name,
Tu
sei
un
bagliore
You
are
a
glimmer
Nel
lume
della
mia
ragione.
In
the
light
of
my
reason.
Certezze
non
ne
ho
I
have
no
certainties
Ma
una
cosa
io
la
so:
But
one
thing
I
do
know:
Ci
sarò
quando
cadrai,
I'll
be
there
when
you
fall,
Ci
sarai
quando
cadrò.
You'll
be
there
when
I
fall.
Sei
la
standing-ovation
You're
the
standing
ovation
Al
mio
gran
debutto,
At
my
grand
debut,
è
sempre
bello
It's
always
beautiful
Pure
quando
è
brutto.
Even
when
it's
ugly.
Amarti
forte
oltre
il
dolore
Loving
you
fiercely
beyond
the
pain
Perché
tu
sei
l'amore,
Because
you
are
love,
L'amore,
l'amore
Love,
love
E
nonostante
tutto
And
despite
everything
Ti
prometto
che
imparerò
I
promise
you
I
will
learn
A
non
odiare
tutto
ciò
che
ho.
Not
to
hate
everything
I
have.
Che
sia
pioggia
o
che
sia
neve,
Whether
it's
rain
or
snow,
Sia
nel
male
che
nel
bene,
In
good
times
and
bad,
Per
il
tuo
nome
For
your
name
Io
ucciderò.
I
will
kill.
Io
ti
prometto
che
imparerò
I
promise
you
I
will
learn
A
non
odiare
tutto
ciò
che
ho,
Not
to
hate
everything
I
have,
Che
sia
pioggia
o
che
sia
neve,
Whether
it's
rain
or
snow,
Sia
nel
male
che
nel
bene,
In
good
times
and
bad,
Per
il
tuo
amore
For
your
love
Io
ucciderò.
I
will
kill.
Ripartiamo
dall'inizio,
Let's
start
from
the
beginning,
Sei
tu
che
mi
hai
teso
It
was
you
who
held
out
Quando
mi
hi
trovato
appeso
When
you
found
me
hanging
Sul
precipizio.
On
the
precipice.
Noi
chi
siamo?
Who
are
we?
Un
mostro
ed
una
bambina
A
monster
and
a
little
girl
Mano
nella
mano
Hand
in
hand
Attraversano
il
mondo
Crossing
the
world
Verso
una
nuova
vita.
Towards
a
new
life.
Questa
qua
è
la
risalita
This
is
the
climb
Dal
fondo
fino
alla
cima.
From
the
bottom
to
the
top.
Dio
mio
che
cosa
sei?!
My
God,
what
are
you?!
Luce
dentro
ai
giorni
miei,
Light
within
my
days,
L'ottava
meraviglia
del
mondo,
The
eighth
wonder
of
the
world,
La
figlia
degli
dei.
The
daughter
of
the
gods.
Tu
che
hai
fatto
You
who
have
done
L'impossibile
The
impossible
Mi
hai
ridato
You
gave
me
back
La
voglia
di
vivere,
The
desire
to
live,
Mi
hai
insegnato
a
cambiare,
You
taught
me
to
change,
A
rendere
magico
To
make
magical
Anche
qualcosa
di
orribile.
Even
something
horrible.
Come
fai
tu
che
How
do
you
do
that
Solamente
sorridendo
Just
by
smiling
Riesci
ad
uccidere
You
manage
to
kill
Quello
che
dentro
What's
inside
Mi
sta
uccidendo
That's
killing
me
Ed
insieme
noi
stiamo
vincendo.
And
together
we
are
winning.
Appicchiamo
un
incendio,
Let's
start
a
fire,
Corriamoci
dentro,
Let's
run
into
it,
Voliamo
col
vento,
Let's
fly
with
the
wind,
Prendiamoci
tutto;
Let's
take
everything;
è
il
nostro
momento,
It's
our
moment,
E
se
questo
mondo
ci
sta
troppo
piccolo
And
if
this
world
is
too
small
for
us
Ridefiniamo
spazio
e
tempo
noi.
Let's
redefine
space
and
time
ourselves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Manusso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.