Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salto (feat. NY)
Salto (feat. NY)
J'avance
pas
à
pas
Ich
gehe
Schritt
für
Schritt
Sous
ATOR
je
suis
protégé
Unter
ATOR
bin
ich
geschützt
Et
quand
je
dis
que
c'est
trop
tard
Und
wenn
ich
sage,
es
ist
zu
spät
Je
dis
que
c'est
trop
tard
pour
reculer
Sage
ich,
es
ist
zu
spät,
um
umzukehren
Je
grandis
petit
à
petit
mais
je
vois
même
plus
passer
le
temps
Ich
wachse
nach
und
nach,
aber
ich
sehe
die
Zeit
nicht
mehr
vergehen
Je
suis
tellement
à
fond
dedans
que
je
pourrais
rater
la
sortie
Ich
bin
so
vertieft
darin,
dass
ich
den
Ausgang
verpassen
könnte
Car
moi
je
vis,
et
je
meurs
Denn
ich
lebe
und
ich
sterbe
Je
suis
triste
mais
je
ne
pleure
pas
Ich
bin
traurig,
aber
ich
weine
nicht
Je
profite
de
mes
sœurs
Ich
genieße
meine
Schwestern
Et
frères
qui
sont
près
de
moi
Und
Brüder,
die
in
meiner
Nähe
sind
Je
vis,
et
je
meurs
Ich
lebe
und
ich
sterbe
J'entends
l'écho
des
voix
Ich
höre
das
Echo
der
Stimmen
Qui
chantent
toutes
en
chœur
Die
alle
im
Chor
singen
Nos
sons
chaque
fois
qu'ils
passent
Unsere
Lieder
jedes
Mal,
wenn
sie
laufen
Dis-moi,
sois
sincère,
j'aimerai
bien
savoir
Sag
mir,
sei
ehrlich,
ich
würde
gerne
wissen
Oui
oui
mais
dis-moi
où
t'es
quand
je
suis
absent
Ja,
ja,
aber
sag
mir,
wo
du
bist,
wenn
ich
abwesend
bin
Redis-moi
ce
que
tu
fais
chaque
fois
que
je
te
vois
Sag
mir
nochmal,
was
du
tust,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
Réfléchir
dans
ton
coin
dans
le
plus
grand
silence
Nachdenklich
in
deiner
Ecke
in
der
größten
Stille
Sur
la
route
on
rigolera
Auf
der
Straße
werden
wir
lachen
Deux
cent-trente,
on
est
seuls-tout
Zweihundertdreißig,
wir
sind
ganz
allein
Bébé
reste
avec
moi
Baby,
bleib
bei
mir
Quand
je
te
vois
mon
cœur
fait
des
saltos
Wenn
ich
dich
sehe,
macht
mein
Herz
Saltos
Et
si
ça
se
finit
mal
Und
wenn
es
schlecht
endet
C'est
qu'on
aura
bien
trop
fait
le
tour
Dann
haben
wir
wohl
alles
schon
erlebt
Si
ça
se
finit
mal
Wenn
es
schlecht
endet
C'est
qu'on
aura
bien
trop
fait
le
tour
Dann
haben
wir
wohl
alles
schon
erlebt
Enfermé
entre
quatre
murs
je
gratte
un
texte
Eingesperrt
zwischen
vier
Wänden
kritzel
ich
einen
Text
A
chaque
ligne
les
idées
fusent
dans
ma
tête
Mit
jeder
Zeile
schießen
mir
die
Ideen
durch
den
Kopf
Je
chill
sous
soleil
d'hiver
attendant
la
pleine
saison
d'été
Ich
chille
unter
der
Wintersonne
und
warte
auf
die
Hochsaison
des
Sommers
Pour
sortir
et
prendre
l'air
en
faisant
un
tour
avec
toi
bébé
Um
rauszugehen
und
frische
Luft
zu
schnappen,
während
ich
mit
dir
eine
Runde
drehe,
Baby
Depuis
deux
ans
je
suis
déter'
Seit
zwei
Jahren
bin
ich
entschlossen
J'écoute
plus
mon
esprit
Ich
höre
nicht
mehr
auf
meinen
Geist
Les
plus
grands
streams
de
"Mer"
Die
größten
Streams
von
"Meer"
Me
donnent
la
rage
comme
Kaneki
Geben
mir
die
Wut
wie
Kaneki
P'tit
gars
tête
en
l'air
Kleiner
Junge,
Kopf
in
den
Wolken
A
fait
du
chemin
depuis
"Interprète"
Hat
seit
"Interprète"
einen
langen
Weg
zurückgelegt
Hausser
le
niveau
c'était
pas
si
difficile
en
fait,
non
Das
Niveau
zu
heben
war
eigentlich
gar
nicht
so
schwer,
nein
Dis-moi,
dis-moi,
seras-tu
toujours
là
Sag
mir,
sag
mir,
wirst
du
immer
da
sein
Quand
j'aurai
besoin
de
toi
dans
ma
prison
dorée
Wenn
ich
dich
in
meinem
goldenen
Käfig
brauche
J'y
crois,
j'y
crois,
pour
y
arriver
je
sais
Ich
glaube
daran,
ich
glaube
daran,
um
es
zu
schaffen,
weiß
ich
Que
mes
souvenirs
passés
devront
m'aider
des
fois
Dass
meine
vergangenen
Erinnerungen
mir
manchmal
helfen
müssen
Sur
la
route
on
rigolera
Auf
der
Straße
werden
wir
lachen
Deux
cent-trente,
on
est
seuls-tout
Zweihundertdreißig,
wir
sind
ganz
allein
Bébé
reste
avec
moi
Baby,
bleib
bei
mir
Quand
je
te
vois
mon
cœur
fait
des
saltos
Wenn
ich
dich
sehe,
macht
mein
Herz
Saltos
Et
si
ça
se
finit
mal
Und
wenn
es
schlecht
endet
C'est
qu'on
aura
bien
trop
fait
le
tour
Dann
haben
wir
wohl
alles
schon
erlebt
Si
ça
se
finit
mal
Wenn
es
schlecht
endet
C'est
qu'on
aura
bien
trop
fait
le
tour
Dann
haben
wir
wohl
alles
schon
erlebt
Sur
la
route
on
rigolera
Auf
der
Straße
werden
wir
lachen
Deux
cent-trente,
on
est
seuls-tout
Zweihundertdreißig,
wir
sind
ganz
allein
Bébé
reste
avec
moi
Baby,
bleib
bei
mir
Quand
je
te
vois
mon
cœur
fait
des
saltos
Wenn
ich
dich
sehe,
macht
mein
Herz
Saltos
Et
si
ça
se
finit
mal
Und
wenn
es
schlecht
endet
C'est
qu'on
aura
bien
trop
fait
le
tour
Dann
haben
wir
wohl
alles
schon
erlebt
Si
ça
se
finit
mal
Wenn
es
schlecht
endet
C'est
qu'on
aura
bien
trop
fait
le
tour
Dann
haben
wir
wohl
alles
schon
erlebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mosy Dmt
Album
ATOR
date de sortie
19-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.