Mosy - Salto (feat. NY) - traduction des paroles en allemand

Salto (feat. NY) - Mosytraduction en allemand




Salto (feat. NY)
Salto (feat. NY)
J'avance pas à pas
Ich gehe Schritt für Schritt
Sous ATOR je suis protégé
Unter ATOR bin ich geschützt
Et quand je dis que c'est trop tard
Und wenn ich sage, es ist zu spät
Je dis que c'est trop tard pour reculer
Sage ich, es ist zu spät, um umzukehren
Je grandis petit à petit mais je vois même plus passer le temps
Ich wachse nach und nach, aber ich sehe die Zeit nicht mehr vergehen
Je suis tellement à fond dedans que je pourrais rater la sortie
Ich bin so vertieft darin, dass ich den Ausgang verpassen könnte
Car moi je vis, et je meurs
Denn ich lebe und ich sterbe
Je suis triste mais je ne pleure pas
Ich bin traurig, aber ich weine nicht
Je profite de mes sœurs
Ich genieße meine Schwestern
Et frères qui sont près de moi
Und Brüder, die in meiner Nähe sind
Je vis, et je meurs
Ich lebe und ich sterbe
J'entends l'écho des voix
Ich höre das Echo der Stimmen
Qui chantent toutes en chœur
Die alle im Chor singen
Nos sons chaque fois qu'ils passent
Unsere Lieder jedes Mal, wenn sie laufen
Dis-moi, sois sincère, j'aimerai bien savoir
Sag mir, sei ehrlich, ich würde gerne wissen
Oui oui mais dis-moi t'es quand je suis absent
Ja, ja, aber sag mir, wo du bist, wenn ich abwesend bin
Redis-moi ce que tu fais chaque fois que je te vois
Sag mir nochmal, was du tust, jedes Mal, wenn ich dich sehe
Réfléchir dans ton coin dans le plus grand silence
Nachdenklich in deiner Ecke in der größten Stille
Sur la route on rigolera
Auf der Straße werden wir lachen
Deux cent-trente, on est seuls-tout
Zweihundertdreißig, wir sind ganz allein
Bébé reste avec moi
Baby, bleib bei mir
Quand je te vois mon cœur fait des saltos
Wenn ich dich sehe, macht mein Herz Saltos
Et si ça se finit mal
Und wenn es schlecht endet
C'est qu'on aura bien trop fait le tour
Dann haben wir wohl alles schon erlebt
Si ça se finit mal
Wenn es schlecht endet
C'est qu'on aura bien trop fait le tour
Dann haben wir wohl alles schon erlebt
Enfermé entre quatre murs je gratte un texte
Eingesperrt zwischen vier Wänden kritzel ich einen Text
A chaque ligne les idées fusent dans ma tête
Mit jeder Zeile schießen mir die Ideen durch den Kopf
Je chill sous soleil d'hiver attendant la pleine saison d'été
Ich chille unter der Wintersonne und warte auf die Hochsaison des Sommers
Pour sortir et prendre l'air en faisant un tour avec toi bébé
Um rauszugehen und frische Luft zu schnappen, während ich mit dir eine Runde drehe, Baby
Depuis deux ans je suis déter'
Seit zwei Jahren bin ich entschlossen
J'écoute plus mon esprit
Ich höre nicht mehr auf meinen Geist
Les plus grands streams de "Mer"
Die größten Streams von "Meer"
Me donnent la rage comme Kaneki
Geben mir die Wut wie Kaneki
P'tit gars tête en l'air
Kleiner Junge, Kopf in den Wolken
A fait du chemin depuis "Interprète"
Hat seit "Interprète" einen langen Weg zurückgelegt
Hausser le niveau c'était pas si difficile en fait, non
Das Niveau zu heben war eigentlich gar nicht so schwer, nein
Dis-moi, dis-moi, seras-tu toujours
Sag mir, sag mir, wirst du immer da sein
Quand j'aurai besoin de toi dans ma prison dorée
Wenn ich dich in meinem goldenen Käfig brauche
J'y crois, j'y crois, pour y arriver je sais
Ich glaube daran, ich glaube daran, um es zu schaffen, weiß ich
Que mes souvenirs passés devront m'aider des fois
Dass meine vergangenen Erinnerungen mir manchmal helfen müssen
Sur la route on rigolera
Auf der Straße werden wir lachen
Deux cent-trente, on est seuls-tout
Zweihundertdreißig, wir sind ganz allein
Bébé reste avec moi
Baby, bleib bei mir
Quand je te vois mon cœur fait des saltos
Wenn ich dich sehe, macht mein Herz Saltos
Et si ça se finit mal
Und wenn es schlecht endet
C'est qu'on aura bien trop fait le tour
Dann haben wir wohl alles schon erlebt
Si ça se finit mal
Wenn es schlecht endet
C'est qu'on aura bien trop fait le tour
Dann haben wir wohl alles schon erlebt
Sur la route on rigolera
Auf der Straße werden wir lachen
Deux cent-trente, on est seuls-tout
Zweihundertdreißig, wir sind ganz allein
Bébé reste avec moi
Baby, bleib bei mir
Quand je te vois mon cœur fait des saltos
Wenn ich dich sehe, macht mein Herz Saltos
Et si ça se finit mal
Und wenn es schlecht endet
C'est qu'on aura bien trop fait le tour
Dann haben wir wohl alles schon erlebt
Si ça se finit mal
Wenn es schlecht endet
C'est qu'on aura bien trop fait le tour
Dann haben wir wohl alles schon erlebt





Writer(s): Mosy Dmt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.