Mosy - VBMTCMDFEJTE - traduction des paroles en anglais

VBMTCMDFEJTE - Mosytraduction en anglais




VBMTCMDFEJTE
VBMTCMDFEJTE
VBMTCMDFEJTE
VBMTCMDFEJTE
Je m'engagerai pas sur ce terrain si j'étais eux
I wouldn't step onto this field if I were them
Mal ça parle mal, quoi?
Bad here, it speaks badly, what?
Pourquoi tu parles de moi, toi?
Why are you talking about me?
Payes si tu veux pas t'afficher devant ton public
Pay up if you don't want to be exposed in front of your audience
Je me priverai pas si j'étais riche
I wouldn't deprive myself if I were rich
Je suis personne, je veux pas le devenir
I'm a nobody, I don't want to become somebody
Je laisse ça aux autres si ils veulent grandir
I'll leave that to others if they want to grow
C'est pas mon cas, je suis bien en bas
That's not my case, I'm fine down here
Crois-moi mon gars
Believe me, friend
C'est l'asile dehors, tout ça me monte à la tête
It's an asylum out there, it's all getting to my head
Mais y'a quelqu'un ici pour qui jamais j'arrête
But there's someone here I'll never stop for
Ma motivation je la dois à qui?
Who do I owe my motivation to?
Talent ou taff, je le dois à quoi?
Talent or hard work, what do I owe it to?
Je sais pas pour toi mais moi je suis sûr que pour eux je ferai le pas
I don't know about you, but I'm sure I'll take the step for them
DMT ne disparaît pas
DMT doesn't disappear
N'attend que son heure dans le noir, ouais
Just waiting for its time in the dark, yeah
N'attend que son heure de gloire, mec
Just waiting for its moment of glory, man
A fond j'en parle
I'm talking about it non-stop
C'est pour le VBMTCMDFEJTE en balle
It's for the amazing VBMTCMDFEJTE
A fond j'en parle, à fond j'en bave ouais
I'm talking about it non-stop, I'm slaving away for it, yeah
VBMTCMDFEJTE
VBMTCMDFEJTE
Je m'engagerai pas sur ce terrain si j'étais eux
I wouldn't step onto this field if I were them
A fond j'en parle, à fond j'en bave ouais
I'm talking about it non-stop, I'm slaving away for it, yeah
A fond j'en parle
I'm talking about it non-stop
C'est pour le VBMT, VBMT
It's for the VBMT, VBMT
A fond j'envoie
I'm sending it all out
Pour le VBMT, VBMT
For the VBMT, VBMT
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
VBMT
VBMT
Wow wow wow
Wow wow wow
Je les connais pas depuis super longtemps
I haven't known them for super long
Mais avec eux, je sais que je prendrai les devants
But with them, I know I'll take the lead
Je connais des traîtres et des hypocrites
I know traitors and hypocrites
Qui te lâcheraient même après 15 ans
Who would drop you even after 15 years
Après 15 piges de conneries et de bons services
After 15 years of bullshit and good deeds
Qui finissent dans le déni
Who end up in denial
C'est triste à dire, mais c'est pas si pire
It's sad to say, but it's not so bad
Aujourd'hui je délire
Today I'm raving
Trouves-en je te le garantis ils te seront utiles
Find some, I guarantee they'll be useful to you
Sans que je me livre comme chronopost
Without me giving myself away like express mail
Sans que je finisse sans anémone
Without me ending up broke
Mais je vais faut l'équipage assez solide assez fort
But where I'm going, you need a crew that's solid enough, strong enough
VBMTCMDFEJTE en force
VBMTCMDFEJTE in force
Dans la fusée, je m'évade
In the rocket, I escape
Dans le vaisseau, je m'envole
In the spaceship, I fly away
A fond j'en parle
I'm talking about it non-stop
J'ai bien parlé maintenant faut assumer les paroles et les actes
I've spoken, now I have to own up to my words and actions
A fond j'en parle
I'm talking about it non-stop
J'ai les fonds, le matos et les armes
I have the funds, the equipment, and the weapons
Maintenant je suis paré
Now I'm ready
Pour les élever avec moi
To raise them with me
Maintenant je suis armé
Now I'm armed
A fond j'en parle
I'm talking about it non-stop
C'est pour le VBMT, VBMT
It's for the VBMT, VBMT
A fond j'envoie
I'm sending it all out
Pour le VBMT, VBMT
For the VBMT, VBMT
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
VBMT
VBMT
Wow wow wow
Wow wow wow
A fond j'en parle
I'm talking about it non-stop
C'est pour le VBMT, VBMT
It's for the VBMT, VBMT
A fond j'envoie
I'm sending it all out
Pour le VBMT, VBMT
For the VBMT, VBMT
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
VBMT
VBMT
Wow wow wow
Wow wow wow





Writer(s): Mosy Dmt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.