Mota JR - Pega Discarrega - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mota JR - Pega Discarrega




Pega Discarrega
Заряжай-Разряжай
E eu sou o mesmo bacano que tu conheceste uns tempos atrás
И я тот же крутой парень, которого ты знала когда-то давно,
E eu vou atrás do meu sonho porque eu sou capaz
И я иду за своей мечтой, потому что я на это способен.
E eu estou num bairro rodeado de inveja
И я живу в районе, полном зависти,
E eu sei que não posso dormir senão passam-me a perna
И я знаю, что не могу спать, иначе меня обманут.
Para aquele tropa que falou: fica calado
Для той шайки, что говорила: заткнись,
E nunca mais digas que a guita que eu
И никогда больше не говори, что бабки, которые у меня есть,
Tenho é dinheiro emprestado (nunca foi)
Это заемные деньги (никогда не были).
Não és nunca foste nem nunca serás ninguém no teu bairro
Ты не был, не являешься и никогда не будешь кем-то в своем районе.
Manda vir beef ou trabalho para a firma (firma)
Заказывай биф или работу для фирмы (фирмы),
Que a firma toma conta desse recado
Фирма позаботится об этом деле.
Fica ligado: três carros na porta, mas está tudo pago
Будь начеку: три машины у двери, но все оплачено.
Eu quero uma casa com várias
Я хочу дом с несколькими
Divisões e com pelo menos fucking dez quartos
Комнатами и, по крайней мере, с чертовыми десятью спальнями.
Não fales de guita comigo, para mim tu não passas de um rapado
Не говори со мной о деньгах, для меня ты всего лишь оборванец.
E o dinheiro que eu estou a gastar esse ano foi feito no ano passado
А деньги, которые я трачу в этом году, были заработаны в прошлом.
E dentro do Six tu és a sexta tentativa
И в Six ты шестая попытка,
O rap não está no teu bairro, não fazes dinheiro, gastas saliva
Рэп не в твоем районе, ты не делаешь деньги, только тратишь слюну.
Como é que tu dizes que eu falo de quilos, não vendo uma tira
Как ты можешь говорить, что я говорю о килограммах, не продав ни грамма?
És tão mentiroso que tu consegues acreditar na tua própria mentira
Ты такой лжец, что можешь поверить в свою собственную ложь.
Mil no pescoço
Тысяча на шее,
Mil e trezentos num fato treino
Тысяча триста только на спортивный костюм,
E mostrei-te o recibo para veres que eu não sou mentiroso
И я показал тебе чек, чтобы ты видела, что я не лгу.
Fala comigo, mas fala gostoso (mas fala gostoso)
Говори со мной, но говори ласково (но говори ласково).
Não quero a fatia, traz o bolo todo
Мне не нужен кусок, принеси весь торт.
E não queiras beef com o Mota JR, se quiseres ser alguém nesse jogo
И не ищи бифа с Mota JR, если хочешь быть кем-то в этой игре.
E eu sou o mesmo bacano que tu de uns tempos atrás
И я тот же крутой парень, которого ты знала когда-то давно,
E eu vou atrás do meu sonho até não dar mais
И я иду за своей мечтой до конца.
E eu estou num bairro rodeado de inveja
И я живу в районе, полном зависти,
E eu sei que não posso dormir senão passam-me a perna
И я знаю, что не могу спать, иначе меня обманут.
fui capa de jornal sem nunca me terem ouvido
Я был на обложке газеты, хотя меня никто не слышал.
fui condenado no tribunal por crimes que não tinha cometido
Меня осуждали в суде за преступления, которых я не совершал.
fui acusado sem terem provas e mesmo assim levar o meu castigo
Меня обвиняли без доказательств и все равно наказывали.
fui apanhado com tudo à morte e na hora exata fui absolvido
Меня ловили с поличным, но в нужный момент оправдывали.
Pensa nisso, nem tudo o que vês é o que te parece
Подумай об этом, не все то, что видишь, является тем, чем кажется.
Amigos são poucos, finge a tua morte, depois verás quem é que aparece
Друзей мало, сымитируй свою смерть, тогда увидишь, кто появится.
E eu não me importo com aquilo que tenho
И меня не волнует то, что у меня есть,
Porque eu estou à procura sempre de mais
Потому что я всегда ищу большего.
Eu estou a viver o meu sonho e acredita são todos reais
Я живу своей мечтой, и поверь, все это реально.
E eu sou o bacano que a bófia chegou e
И я тот парень, к которому пришла полиция и
Rebentou a porta, apanharam-me tudo o que eu tinha
Выломала дверь, забрали все, что у меня было.
Mas nunca chegou para terem as provas
Но им никогда не хватало доказательств.
Também sou o gajo que tem a cabeça com um preço dentro de muita zona
Я также тот парень, за голову которого назначена цена во многих районах.
Mas também sou o motivo para a vida
Но я также причина для жизни
De várias crianças e várias pessoas
Многих детей и многих людей.
E eu sou aquele bacano que o mundo quer mandar
И я тот парень, которым мир хочет управлять,
Mas não baixo a cabeça, vou ter que se recupen--
Но я не склоняю голову, мне придется восстановит--
Não abuses da boa nem meta o nariz onde não és chamado
Не злоупотребляй добротой и не суй нос туда, куда тебя не просят.
Eu sou o futuro, o presente e o passado
Я будущее, настоящее и прошлое.
E eu sou o mesmo bacano que tu de uns tempos atrás
И я тот же крутой парень, которого ты знала когда-то давно,
E eu vou atrás do meu sonho até não dar mais
И я иду за своей мечтой до конца.
E eu estou num bairro rodeado de inveja
И я живу в районе, полном зависти,
E eu sei que não posso dormir senão passam-me a perna
И я знаю, что не могу спать, иначе меня обманут.
E eu sou o mesmo bacano que tu de uns tempos atrás
И я тот же крутой парень, которого ты знала когда-то давно,
E eu vou atrás do meu sonho até não dar mais
И я иду за своей мечтой до конца.
E eu estou num bairro rodeado de inveja
И я живу в районе, полном зависти,
E eu sei que não posso dormir senão passam-me a perna
И я знаю, что не могу спать, иначе меня обманут.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.