Paroles et traduction Mota JR - Pega Discarrega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pega Discarrega
Заряжай-Разряжай
E
eu
sou
o
mesmo
bacano
que
tu
conheceste
há
uns
tempos
atrás
И
я
тот
же
крутой
парень,
которого
ты
знала
когда-то
давно,
E
eu
vou
atrás
do
meu
sonho
porque
eu
sou
capaz
И
я
иду
за
своей
мечтой,
потому
что
я
на
это
способен.
E
eu
estou
num
bairro
rodeado
de
inveja
И
я
живу
в
районе,
полном
зависти,
E
eu
sei
que
não
posso
dormir
senão
passam-me
a
perna
И
я
знаю,
что
не
могу
спать,
иначе
меня
обманут.
Para
aquele
tropa
que
falou:
fica
calado
Для
той
шайки,
что
говорила:
заткнись,
E
nunca
mais
digas
que
a
guita
que
eu
И
никогда
больше
не
говори,
что
бабки,
которые
у
меня
есть,
Tenho
é
dinheiro
emprestado
(nunca
foi)
Это
заемные
деньги
(никогда
не
были).
Não
és
nunca
foste
nem
nunca
serás
ninguém
no
teu
bairro
Ты
не
был,
не
являешься
и
никогда
не
будешь
кем-то
в
своем
районе.
Manda
vir
beef
ou
trabalho
para
a
firma
(firma)
Заказывай
биф
или
работу
для
фирмы
(фирмы),
Que
a
firma
toma
conta
desse
recado
Фирма
позаботится
об
этом
деле.
Fica
ligado:
três
carros
na
porta,
mas
está
tudo
pago
Будь
начеку:
три
машины
у
двери,
но
все
оплачено.
Eu
quero
uma
casa
com
várias
Я
хочу
дом
с
несколькими
Divisões
e
com
pelo
menos
fucking
dez
quartos
Комнатами
и,
по
крайней
мере,
с
чертовыми
десятью
спальнями.
Não
fales
de
guita
comigo,
para
mim
tu
não
passas
de
um
pé
rapado
Не
говори
со
мной
о
деньгах,
для
меня
ты
всего
лишь
оборванец.
E
o
dinheiro
que
eu
estou
a
gastar
esse
ano
foi
feito
no
ano
passado
А
деньги,
которые
я
трачу
в
этом
году,
были
заработаны
в
прошлом.
E
dentro
do
Six
tu
és
a
sexta
tentativa
И
в
Six
ты
— шестая
попытка,
O
rap
não
está
no
teu
bairro,
não
fazes
dinheiro,
só
gastas
saliva
Рэп
не
в
твоем
районе,
ты
не
делаешь
деньги,
только
тратишь
слюну.
Como
é
que
tu
dizes
que
eu
falo
de
quilos,
não
vendo
uma
tira
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
говорю
о
килограммах,
не
продав
ни
грамма?
És
tão
mentiroso
que
tu
consegues
acreditar
na
tua
própria
mentira
Ты
такой
лжец,
что
можешь
поверить
в
свою
собственную
ложь.
Mil
no
pescoço
Тысяча
на
шее,
Mil
e
trezentos
só
num
fato
treino
Тысяча
триста
только
на
спортивный
костюм,
E
mostrei-te
o
recibo
para
veres
que
eu
não
sou
mentiroso
И
я
показал
тебе
чек,
чтобы
ты
видела,
что
я
не
лгу.
Fala
comigo,
mas
fala
gostoso
(mas
fala
gostoso)
Говори
со
мной,
но
говори
ласково
(но
говори
ласково).
Não
quero
a
fatia,
traz
o
bolo
todo
Мне
не
нужен
кусок,
принеси
весь
торт.
E
não
queiras
beef
com
o
Mota
JR,
se
quiseres
ser
alguém
nesse
jogo
И
не
ищи
бифа
с
Mota
JR,
если
хочешь
быть
кем-то
в
этой
игре.
E
eu
sou
o
mesmo
bacano
que
tu
de
há
uns
tempos
atrás
И
я
тот
же
крутой
парень,
которого
ты
знала
когда-то
давно,
E
eu
vou
atrás
do
meu
sonho
até
não
dar
mais
И
я
иду
за
своей
мечтой
до
конца.
E
eu
estou
num
bairro
rodeado
de
inveja
И
я
живу
в
районе,
полном
зависти,
E
eu
sei
que
não
posso
dormir
senão
passam-me
a
perna
И
я
знаю,
что
не
могу
спать,
иначе
меня
обманут.
Já
fui
capa
de
jornal
sem
nunca
me
terem
ouvido
Я
был
на
обложке
газеты,
хотя
меня
никто
не
слышал.
Já
fui
condenado
no
tribunal
por
crimes
que
não
tinha
cometido
Меня
осуждали
в
суде
за
преступления,
которых
я
не
совершал.
Já
fui
acusado
sem
terem
provas
e
mesmo
assim
levar
o
meu
castigo
Меня
обвиняли
без
доказательств
и
все
равно
наказывали.
Já
fui
apanhado
com
tudo
à
morte
e
na
hora
exata
fui
absolvido
Меня
ловили
с
поличным,
но
в
нужный
момент
оправдывали.
Pensa
nisso,
nem
tudo
o
que
vês
é
o
que
te
parece
Подумай
об
этом,
не
все
то,
что
видишь,
является
тем,
чем
кажется.
Amigos
são
poucos,
finge
a
tua
morte,
depois
verás
quem
é
que
aparece
Друзей
мало,
сымитируй
свою
смерть,
тогда
увидишь,
кто
появится.
E
eu
não
me
importo
com
aquilo
que
tenho
И
меня
не
волнует
то,
что
у
меня
есть,
Porque
eu
estou
à
procura
sempre
de
mais
Потому
что
я
всегда
ищу
большего.
Eu
estou
a
viver
o
meu
sonho
e
acredita
são
todos
reais
Я
живу
своей
мечтой,
и
поверь,
все
это
реально.
E
eu
sou
o
bacano
que
a
bófia
chegou
e
И
я
тот
парень,
к
которому
пришла
полиция
и
Rebentou
a
porta,
apanharam-me
tudo
o
que
eu
tinha
Выломала
дверь,
забрали
все,
что
у
меня
было.
Mas
nunca
chegou
para
terem
as
provas
Но
им
никогда
не
хватало
доказательств.
Também
sou
o
gajo
que
tem
a
cabeça
com
um
preço
dentro
de
muita
zona
Я
также
тот
парень,
за
голову
которого
назначена
цена
во
многих
районах.
Mas
também
sou
o
motivo
para
a
vida
Но
я
также
причина
для
жизни
De
várias
crianças
e
várias
pessoas
Многих
детей
и
многих
людей.
E
eu
sou
aquele
bacano
que
o
mundo
quer
mandar
И
я
тот
парень,
которым
мир
хочет
управлять,
Mas
não
baixo
a
cabeça,
vou
ter
que
se
recupen--
Но
я
не
склоняю
голову,
мне
придется
восстановит--
Não
abuses
da
boa
nem
meta
o
nariz
onde
não
és
chamado
Не
злоупотребляй
добротой
и
не
суй
нос
туда,
куда
тебя
не
просят.
Eu
sou
o
futuro,
o
presente
e
o
passado
Я
— будущее,
настоящее
и
прошлое.
E
eu
sou
o
mesmo
bacano
que
tu
de
há
uns
tempos
atrás
И
я
тот
же
крутой
парень,
которого
ты
знала
когда-то
давно,
E
eu
vou
atrás
do
meu
sonho
até
não
dar
mais
И
я
иду
за
своей
мечтой
до
конца.
E
eu
estou
num
bairro
rodeado
de
inveja
И
я
живу
в
районе,
полном
зависти,
E
eu
sei
que
não
posso
dormir
senão
passam-me
a
perna
И
я
знаю,
что
не
могу
спать,
иначе
меня
обманут.
E
eu
sou
o
mesmo
bacano
que
tu
de
há
uns
tempos
atrás
И
я
тот
же
крутой
парень,
которого
ты
знала
когда-то
давно,
E
eu
vou
atrás
do
meu
sonho
até
não
dar
mais
И
я
иду
за
своей
мечтой
до
конца.
E
eu
estou
num
bairro
rodeado
de
inveja
И
я
живу
в
районе,
полном
зависти,
E
eu
sei
que
não
posso
dormir
senão
passam-me
a
perna
И
я
знаю,
что
не
могу
спать,
иначе
меня
обманут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.