Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Were Vampires
Если бы мы были вампирами
Maybe
we'll
get
40
years
together
Может,
нам
удастся
прожить
вместе
40
лет
(One
day
I'll
be
gone)
One
day
I'll
be
gone
(Однажды
меня
не
станет)
Однажды
меня
не
станет
One
day
you'll
be
gone
Однажды
тебя
не
станет
It's
not
the
long
flowing
dress
that
you're
in
Дело
не
в
длинном
струящемся
платье,
которое
на
тебе
Or
the
light
coming
off
of
your
skin
И
не
в
свете,
исходящем
от
твоей
кожи
The
fragile
heart
you've
protected
for
so
long
В
хрупком
сердце,
которое
ты
так
долго
оберегала
The
mercy
in
your
sense
of
right
and
wrong
В
милосердии
твоего
понимания
добра
и
зла
It's
not
your
hand
searching
slow
in
the
dark
Дело
не
в
твоей
руке,
медленно
ищущей
в
темноте
Or
your
nails
leaving
love's
watermark
И
не
в
твоих
ногтях,
оставляющих
водяной
знак
любви
It's
not
the
way
you
talked
me
off
the
roof
Дело
не
в
том,
как
ты
уговорила
меня
не
прыгать
с
крыши
Your
questions
like
directions
to
the
truth
Твои
вопросы,
словно
указатели
на
пути
к
истине
It's
knowing
that
this
can't
go
on
forever
Дело
в
понимании,
что
это
не
может
длиться
вечно
Likely
one
of
us
will
have
to
spend
some
days
alone
Скорее
всего,
одному
из
нас
придется
провести
несколько
дней
в
одиночестве
Maybe
we'll
get
40
years
together
Может,
нам
удастся
прожить
вместе
40
лет
One
day
I'll
be
gone
Однажды
меня
не
станет
One
day
you'll
be
gone
Однажды
тебя
не
станет
If
we
were
vampires
and
death
was
a
joke
Если
бы
мы
были
вампирами,
а
смерть
была
шуткой
We'd
go
out
on
the
sidewalk
and
smoke
Мы
бы
вышли
на
тротуар
и
закурили
Laugh
at
all
the
lovers
and
their
plans
Смеялись
бы
над
всеми
влюбленными
и
их
планами
And
I
wouldn't
feel
the
need
to
hold
your
hand
И
я
бы
не
чувствовал
необходимости
держать
тебя
за
руку
Maybe
time
running
out
is
a
gift
Возможно,
то,
что
время
истекает,
— это
дар
I'll
work
hard
till
the
end
of
my
shift
Я
буду
усердно
работать
до
конца
своей
смены
And
give
you
every
second
I
can
find
И
отдам
тебе
каждую
секунду,
которую
смогу
найти
And
hope
it
is
me
who's
left
behind
И
буду
надеяться,
что
это
я
останусь
позади
It's
knowing
that
this
can't
go
on
forever
Дело
в
понимании,
что
это
не
может
длиться
вечно
Likely
one
of
us
will
have
to
spend
some
days
alone
Скорее
всего,
одному
из
нас
придется
провести
несколько
дней
в
одиночестве
Maybe
we'll
get
40
years
together
Может,
нам
удастся
прожить
вместе
40
лет
One
day
I'll
be
gone
Однажды
меня
не
станет
One
day
you'll
be
gone
Однажды
тебя
не
станет
It's
knowing
that
this
can't
go
on
forever
Дело
в
понимании,
что
это
не
может
длиться
вечно
Likely
one
of
us
will
have
to
spend
some
days
alone
Скорее
всего,
одному
из
нас
придется
провести
несколько
дней
в
одиночестве
Maybe
we'll
get
40
years
together
Может,
нам
удастся
прожить
вместе
40
лет
(One
day
I'll
be
gone)
One
day
I'll
be
gone
(Однажды
меня
не
станет)
Однажды
меня
не
станет
One
day
you'll
be
gone
Однажды
тебя
не
станет
One
day
you'll
be
gone
Однажды
тебя
не
станет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Isbell, Michael Jason Isbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.