Paroles et traduction Motel - Cenicienta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
doce
menos
diez
y
tienes
que
correr
vuelta
a
casa
otra
vez
Ten
minutes
to
midnight;
you
have
to
run
back
home
again.
La
fiesta
terminó
en
tu
Wolkswagen
Golf
color
calabaza
The
party
ended
in
your
pumpkin-coloured
Wolkswagen
Golf.
Soñabas
con
tener
flores
en
tu
jardín,
You
dreamed
of
having
flowers
in
your
garden,
Las
calles
de
Madrid
son
poco
para
ti,
The
streets
of
Madrid
are
too
small
for
you,
No
debería
haber
normas
para
querer
There
should
be
no
rules
for
loving.
Pintaré
un
corazón
de
color
de
rosa
y
treparé
por
la
noche
hasta
tu
balcón,
I'll
paint
a
pink
heart
and
climb
up
to
your
balcony
at
night,
Te
diré:
hasta
mañana
Cenicienta.
I'll
tell
you:
see
you
tomorrow,
Cinderella.
Esta
vez
el
zapato
entraba
en
el
pie,
esta
vez
eras
tú
quién
querías
querer
This
time
the
shoe
fit,
this
time
you
were
the
one
who
wanted
to
love,
Y
no
se
porqué
no
me
quieres
ver.
And
I
don't
know
why
you
don't
want
to
see
me.
Y
un
treinta
de
febrero
el
espejo
es
tan
sincero...
hay
alguien
más
bello.
And
on
the
30th
of
February,
the
mirror
is
so
sincere...
there's
someone
more
beautiful.
Estabas
tan
dormida
con
tanta
cocaína...
en
tus
zapatos
nuevos.
You
were
so
sleepy
from
all
the
cocaine...
in
your
new
shoes.
Soñabas
con
volar
lejos
de
esta
ciudad,
You
dreamed
of
flying
far
away
from
this
city,
El
cielo
de
Berlín
es
negro
como
aquí.
The
sky
is
just
as
black
in
Berlin.
No
debería
haber
normas
para
querer.
There
should
be
no
rules
for
loving.
Pintaré
un
corazón
de
color
de
rosa
y
treparé
por
la
noche
hasta
tu
balcón,
I'll
paint
a
pink
heart
and
climb
up
to
your
balcony
at
night,
Te
diré:
hasta
mañana
Cenicienta.
I'll
tell
you:
see
you
tomorrow,
Cinderella.
Esta
vez
el
zapato
entraba
en
el
pie,
esta
vez
eras
tú
quién
querías
querer
This
time
the
shoe
fit,
this
time
you
were
the
one
who
wanted
to
love,
Y
no
se
porqué
no
te
quiero
ver...
And
I
don't
know
why
I
don't
want
to
see
you...
Porque
yo
ya
me
cansé
de
quedar
con
cenicientas
Because
I'm
tired
of
meeting
Cinderellas,
Y
después
por
la
mañana
recoger
más
flores
muertas
And
then
in
the
morning,
finding
more
dead
flowers.
Porqué
yo
ya
me
cansé
de
quedar
con
cenicientas
Because
I'm
tired
of
meeting
Cinderellas,
Y
después
por
la
mañana
encontrar
muñecas
rotas
And
then
in
the
morning,
finding
broken
dolls.
No
debería
haber
normas
para
querer
There
should
be
no
rules
for
loving.
Pintaré
un
corazón
de
color
de
rosa
y
treparé
por
la
noche
hasta
tu
balcón,
I'll
paint
a
pink
heart
and
climb
up
to
your
balcony
at
night,
Te
diré:
hasta
mañana
Cenicienta.
I'll
tell
you:
see
you
tomorrow,
Cinderella.
Esta
vez
el
zapato
entraba
en
el
pie,
esta
vez
eras
tú
quién
querías
querer
This
time
the
shoe
fit,
this
time
you
were
the
one
who
wanted
to
love,
Y
no
se
porqué
no
me
quieres
ver.
And
I
don't
know
why
you
don't
want
to
see
me.
Na,
na,
na,
na,
na...
Te
diré:
hasta
mañana
Cenicienta
Na,
na,
na,
na,
na...
I'll
tell
you:
see
you
tomorrow,
Cinderella.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. López Sainz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.