Motel - Cenicienta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motel - Cenicienta




Cenicienta
Cinderella
Las doce menos diez y tienes que correr vuelta a casa otra vez
Ten minutes to midnight; you have to run back home again.
La fiesta terminó en tu Wolkswagen Golf color calabaza
The party ended in your pumpkin-coloured Wolkswagen Golf.
Soñabas con tener flores en tu jardín,
You dreamed of having flowers in your garden,
Las calles de Madrid son poco para ti,
The streets of Madrid are too small for you,
No debería haber normas para querer
There should be no rules for loving.
Pintaré un corazón de color de rosa y treparé por la noche hasta tu balcón,
I'll paint a pink heart and climb up to your balcony at night,
Te diré: hasta mañana Cenicienta.
I'll tell you: see you tomorrow, Cinderella.
Esta vez el zapato entraba en el pie, esta vez eras quién querías querer
This time the shoe fit, this time you were the one who wanted to love,
Y no se porqué no me quieres ver.
And I don't know why you don't want to see me.
Y un treinta de febrero el espejo es tan sincero... hay alguien más bello.
And on the 30th of February, the mirror is so sincere... there's someone more beautiful.
Estabas tan dormida con tanta cocaína... en tus zapatos nuevos.
You were so sleepy from all the cocaine... in your new shoes.
Soñabas con volar lejos de esta ciudad,
You dreamed of flying far away from this city,
El cielo de Berlín es negro como aquí.
The sky is just as black in Berlin.
No debería haber normas para querer.
There should be no rules for loving.
Pintaré un corazón de color de rosa y treparé por la noche hasta tu balcón,
I'll paint a pink heart and climb up to your balcony at night,
Te diré: hasta mañana Cenicienta.
I'll tell you: see you tomorrow, Cinderella.
Esta vez el zapato entraba en el pie, esta vez eras quién querías querer
This time the shoe fit, this time you were the one who wanted to love,
Y no se porqué no te quiero ver...
And I don't know why I don't want to see you...
Porque yo ya me cansé de quedar con cenicientas
Because I'm tired of meeting Cinderellas,
Y después por la mañana recoger más flores muertas
And then in the morning, finding more dead flowers.
Porqué yo ya me cansé de quedar con cenicientas
Because I'm tired of meeting Cinderellas,
Y después por la mañana encontrar muñecas rotas
And then in the morning, finding broken dolls.
No debería haber normas para querer
There should be no rules for loving.
Pintaré un corazón de color de rosa y treparé por la noche hasta tu balcón,
I'll paint a pink heart and climb up to your balcony at night,
Te diré: hasta mañana Cenicienta.
I'll tell you: see you tomorrow, Cinderella.
Esta vez el zapato entraba en el pie, esta vez eras quién querías querer
This time the shoe fit, this time you were the one who wanted to love,
Y no se porqué no me quieres ver.
And I don't know why you don't want to see me.
Na, na, na, na, na... Te diré: hasta mañana Cenicienta
Na, na, na, na, na... I'll tell you: see you tomorrow, Cinderella.





Writer(s): F. López Sainz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.