Paroles et traduction Motel - Discoteka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
ya
estoy
probando
de
mi
propia
medicina
Now
that
I'm
tasting
my
own
medicine
No
me
quedó
de
ti
más
que
un
poco
de
cocaína
Nothing
remains
from
you
but
some
cocaine
Yo
sé
que
tú
vas
pisando
por
delante
I
know
you're
trampling
on
what's
left
Hoy
me
quedé
en
la
barra
para
verte
y
sonreír
Today
I
stayed
at
the
bar
to
meet
and
smile
Mientras
tú
sigues
bailando
en
la
discoteka
While
you're
still
dancing
at
the
disco
Mientras
todo
va
girando
en
la
discoteka
While
everything
is
spinning
at
the
disco
Na,
na,
na,
na...
Nah,
nah,
nah,
nah.
Si
te
queda
algún
disparo
ven
y
apúntame
a
la
frente
If
you
have
any
shots
left,
come
and
aim
at
my
head
Porque
las
cicatrices
nunca
duelen
en
caliente
Because
scars
never
hurt
in
the
heat
Yo
sé
que
tú
vas
flipando
en
mil
colores
I
know
you're
tripping
in
a
thousand
colors
Le
pediré
a
la
Virgen
que
te
cuide
la
salud.
I'll
ask
the
Virgin
to
protect
your
health.
Mientras
tú
sigues
bailando
en
la
discoteka
While
you're
still
dancing
at
the
disco
Mientras
todo
va
girando
en
la
discoteka
While
everything
is
spinning
at
the
disco
Mientras
tú
sigues
bailando
en
la
discoteka
While
you're
still
dancing
at
the
disco
Mientras
todo
va
girando
en
la
discoteka
While
everything
is
spinning
at
the
disco
Y
tú
sonriendo
indiferente
en
la
discoteka
And
you
smiling
indifferently
at
the
disco
Y
yo
me
siento
transparente
en
la
discoteka
And
I
feel
transparent
at
the
disco
Yo
te
hablaba
del
amor
y
tú
tratando
de
pillar
algo
más
para
bailar
I
spoke
to
you
about
love,
and
you
tried
to
find
more
to
dance
Y
buscando
a
un
infeliz
que
te
pinte
la
nariz
y
no
a
mí
And
looking
for
an
unhappy
one
to
paint
your
nose,
not
me
...en
la
discoteka...
en
la
discoteka
...at
the
disco
...
at
the
disco
Mientras
tú
sigues
bailando
en
la
discoteka
While
you're
still
dancing
at
the
disco
Mientras
todo
va
girando
en
la
discoteka
While
everything
is
spinning
at
the
disco
Na,
na,
na,
na...
Nah,
nah,
nah,
nah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Chinchilla Barcena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.