Paroles et traduction Motel - Música de cañerías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Música de cañerías
Музыка улиц
Nah
nah
nah
nah
nah
Глупости,
глупости,
глупости,
глупости
Entró
imponiendo
como
un
cartel
Я
вошел,
впечатляя,
словно
преступный
авторитет,
Mi
primer
nombre
es
de
sastre
y
si
el
rap
es
una
guerra
mi
apellido
Первое
имя
— портного,
а
если
рэп
— война,
моя
фамилия
Recupero
el
aire
y
fluyo
con
la
Я
восстанавливаю
дыхание
и
изливаю
душу
в
потоке,
Calle,
mirada
y
poesía
tatuada
en
los
puños.
Уличный
взгляд
и
поэзия,
запечатленная
на
кулаках.
Un
orgullo
de
acero
una
misión
llena
de
hambre
la
Сильная
гордость
и
жгучее
желание,
и
Libreta
desbordadose
en
versos
invaluables
voy...
Блокнот
переполнен
бесценными
стихами,
которые
я...
Con
la
misma
humildad
que
desde
un
principio
con
un
Пишу
с
тем
же
смирением,
что
и
в
самом
начале,
с
Rap
mucho
más
sucio
y
un
espíritu
más
limpio
pues...
Более
грубым
рэпом
и
более
чистым
духом,
потому
что...
Tengo
un
convenio
con
mi
talento
y
mis
vicios
y
ahora
У
меня
есть
договоренность
с
моим
талантом
и
моими
пороками,
и
теперь
я
Vivo
en
un
vaivén
entre
la
gloria
y
el
suicidio
estoy...
Живу
от
славы
к
желанию
покончить
с
собой,
я...
Pensando
el
cielo
con
el
estilo
más
hardcore,
Воображаю
рай
с
самым
хардкорным
стилем,
Mirando
desde
lo
alta
como
el
ojo
de
Sauron
soy
un
bardo
con
dardo
en
Смотрю
сверху,
как
Око
Саурона,
я
бард,
метко
бросающий
дротики
La
lengua
estoy
a
cargo
de
ver
el
mundo
y
describir
su
lado
más
Слов
и
несущий
обязанность
наблюдать
за
миром
и
описывать
его
с
Amargo
redacto
en
cada
verso
un
infarto
estos
Самой
горькой
стороны.
Я
пишу
в
каждом
стихе
сердечный
приступ,
эти
Cascos
haciéndolo
tan
real
como
tu
fé
en
el
padre
santo
Наушники
делают
звучание
столь
же
реальным,
как
и
твоя
вера
в
папу
римского.
Y
no,
yo
no
escribo
para
alegrar
tu
día
yo
soy
la
voz
de
calle
hecha
И
нет,
я
не
пишу,
чтобы
скрасить
твои
дни,
я
— голос
улицы,
облеченный
Poesía,
un
torbellino
de
rimas
en
la
tarima,
В
поэзию,
водоворот
рифм
на
сцене,
Esto
es
realismo
sucio,
música
de
cañerías...
Это
уличный
реализм,
музыка
улиц...
Y
no
yo
no
escribo
para
alegrar
tu
vida
yo
soy
la
voz
de
calle
echa
И
нет,
я
не
пишу,
чтобы
скрасить
твои
дни.
Я
— голос
улицы,
облеченный
в
Poesía
un
torbellino
de
rimas
sobre
la
Поэзию,
водоворот
рифм
на
Tarima
esto
es
real
dimos
sucio
música
de
cañerias
Сцене.
Это
уличный
реализм,
музыка
улиц.
Música
de
cañerías
Музыка
улиц
7 Gonzalez
en
la
instrumental
7 Gonzalez
сделал
инструментальную
часть
Lirika
Inverza
tras
la
pluma
Lirika
Inverza
написал
слова
El
hardcore
sigue
vivo
Хардкор
жив
El
oriente
sigue
vivo
Восток
жив
Más
de
una
década
en
el
Mic
Более
десяти
лет
за
микрофоном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. López Sainz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.