Motel - Popurrí "Presente y Sútil", "A Ti", "Dime Ven" (En Vívo Desde el Metropolitan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motel - Popurrí "Presente y Sútil", "A Ti", "Dime Ven" (En Vívo Desde el Metropolitan)




Popurrí "Presente y Sútil", "A Ti", "Dime Ven" (En Vívo Desde el Metropolitan)
Medley "Present and Subtle", "To You", "Tell Me Come" (Live from the Metropolitan)
Volver al amanecer
To return to the dawn
Y encontrarte siempre igual que ayer
And find you always the same as yesterday
Lo se, se que me aleje
I know, I know I walked away
Sin decirte por que, decirte por que
Without telling you why, telling you why
Y entiendo que no quieras verme
And I understand that you don't want to see me
Hoy quiero decirte que...
Today I want to tell you that...
Es en ti, es en ti.
It's in you, it's in you.
Creo que he encontrado, lo que tanto he buscado.
I think I have found, what I have been searching for.
Y es asi, es asi.
And it's like this, it's like this.
Ver que a mi lado por siempre has estado "Presente y Sutil"
To see that you have always been by my side "Present and Subtle"
El tiempo vuela
Time flies
Y el pasado es el que regrasa descubriendo las heridas del ayer.
And the past is the one that returns, uncovering the wounds of yesterday.
Y en sus rincones
And in its corners
Vienen visiones y promesas
Come visions and promises
Que esa dulce imagen que solia ser.
That that sweet image used to be.
El juego comienza
The game begins
Y es el corazón que tropieza por dejarse amar, se deja controlar.
And it is the heart that stumbles for letting itself be loved, it lets itself be controlled.
Y entrego mi escencia
And I surrender my essence
Abriendo las puertas a mi espacio y a mi realidad.
Opening the doors to my space and my reality.
Escucha lo que dices pero el pasado lleva cicatrices que solo el tiempo me podra curar.
Listen to what you say, but the past carries scars that only time can heal.
Y escucha cuando digo que solo quiero amarte...
And listen when I say that I just want to love you...
"A Ti".
"To You".
Siento que me tocas sin ver.
I feel you touch me without seeing.
Que te apareces detras de la pared, detras de mis recuerdos.
That you appear behind the wall, behind my memories.
Siento las caricias de ayer, aquellos labios que busco sin seder,
I feel the caresses of yesterday, those lips that I seek without yielding,
Te quiero ver por dentro.
I want to see you inside.
Y entre las llamadas busque.
And among the calls I searched.
Un mensaje oculto encontre,
I found a hidden message,
Y es que quiero saber...
And it is that I want to know...
Dime que me crees,
Tell me you believe me,
Dime que me crees.
Tell me you believe me.
Dime que sientes cuando me vez
Tell me what you feel when you see me
O cuando me voy, cuando no estoy.
Or when I leave, when I'm not here.
Dime ven, ven
Tell me come, come
Dime ven, ven... dime
Tell me come, come... tell me
Dime otra vez nunca te olvide.
Tell me again I never forgot you.
Dime que quieres volverme a ver.
Tell me you want to see me again.
Sin importar lo que vendra...
No matter what will come...
Dime ven, ven
Tell me come, come
Dime ven, ven... dime
Tell me come, come... tell me
Siento que me tocas sin ver.
I feel you touch me without seeing.
Que te apareces detras de la pared, detras de mis recuerdos.
That you appear behind the wall, behind my memories.
Siento las caricias de ayer, aquellos labios que busco sin seder,
I feel the caresses of yesterday, those lips that I seek without yielding,
Te quiero ver por dentro.
I want to see you inside.
Y entre las llamadas busque.
And among the calls I searched.
Un mensaje oculto encontre,
I found a hidden message,
Y es que quiero saber...
And it is that I want to know...
Dime que me crees,
Tell me you believe me,
Dime que me crees.
Tell me you believe me.
Dime que sientes cuando me vez
Tell me what you feel when you see me
O cuando me voy, cuando no estoy.
Or when I leave, when I'm not here.
Dime ven, ven
Tell me come, come
Dime ven, ven... dime
Tell me come, come... tell me
Dime otra vez nunca te olvide.
Tell me again I never forgot you.
Dime que quieres volverme a ver.
Tell me you want to see me again.
Sin importar lo que vendra...
No matter what will come...
Dime ven, ven
Tell me come, come
Dime ven, ven... dime
Tell me come, come... tell me
Cada espacio, cada lugar,
Every space, every place,
Cada palabra inmortal que has repetido
Every immortal word you have repeated
Gravó en mi cuerpo tu sonido.
Engraved your sound on my body.
Y cada vez que quiero soñar
And every time I want to dream
Solo hace falta pensar en el inicio
It is only necessary to think about the beginning
Y en lo que nos traera el destino.
And what destiny will bring us.
Busco en las palabras la fe
I seek faith in words
Las caricias que desde ayer.
The caresses since yesterday.
Porque quiero saber...
Because I want to know...
Dime que me crees,
Tell me you believe me,
Dime que me crees.
Tell me you believe me.
Dime que sientes cuando me vez
Tell me what you feel when you see me
O cuando me voy, cuando no estoy.
Or when I leave, when I'm not here.
Dime ven, ven
Tell me come, come
Dime ven, ven... dime
Tell me come, come... tell me
Dime otra vez nunca te olvide.
Tell me again I never forgot you.
Dime que quieres volverme a ver.
Tell me you want to see me again.
Sin importar lo que vendra...
No matter what will come...
Dime ven, ven
Tell me come, come
Dime ven, ven... dime
Tell me come, come... tell me
Dime que me crees,
Tell me you believe me,
Dime que me crees.
Tell me you believe me.
Dime que sientes cuando me vez
Tell me what you feel when you see me
O cuando me voy, cuando no estoy.
Or when I leave, when I'm not here.
Dime ven, ven
Tell me come, come
Dime ven, ven... dime
Tell me come, come... tell me
Dime otra vez nunca te olvide.
Tell me again I never forgot you.
Dime que quieres volverme a ver.
Tell me you want to see me again.
Sin importar lo que vendra...
No matter what will come...
Dime ven, ven
Tell me come, come
Dime ven, ven... dime
Tell me come, come... tell me





Writer(s): Aureo Baqueiro, Billy Mendez, Rodrigo Davila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.