Motel - Vida Perra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motel - Vida Perra




Vida Perra
Bitchy Life
Ayer me quería morir por tu cara de niña, triste y loca
Yesterday I wanted to die because of your childish, sad and crazy face
Ayer me quería colgar por estar un ratito, contigo a solas.
Yesterday I wanted to hang myself to be alone with you for a while.
Beber y después tropezar con la misma tristeza, pero a tu vera
Drink and then stumble with the same sadness, but by your side.
tienes tanta razón, me drogué el corazón con tus problemas.
You are so right, I got my heart hooked on your problems.
Llámame sobre las ocho, hoy tengo de todo un poco.
Call me around eight, I have a little bit of everything today.
Ay pena, penita pena!
Oh sorrow, little sorrow, sorrow!
Ayer era como volar por tu cuerpo sin frenos, dame veneno
Yesterday it was like flying through your body without brakes, give me poison.
Ya ves que he sido un fracasado, un idiota colgado, siempre a tu lado
You see I've been a failure, a hanging idiot, always by your side.
tienes tanta razón, se murió el rock and roll, cabeza loca)
You are so right, rock and roll is dead, crazy head!
Llámame sobre las ocho, hoy tengo de todo un poco.
Call me around eight, I have a little bit of everything today.
Ay pena, penita pena!
Oh sorrow, little sorrow, sorrow!
Nos gritamos como locos, nos buscamos poco a poco.
We scream at each other like crazy, we look for each other little by little.
Living in la vida perra!
Living in the bitchy life!





Writer(s): f. lópez sainz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.