Sinking Boat -
Moth
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinking Boat
Sinkendes Boot
Don't
you
think
I
must
be
crazy
Findest
du
nicht,
dass
ich
verrückt
sein
muss,
To
get
in
a
boat
with
you
Mit
dir
in
ein
Boot
zu
steigen?
In
a
boat
that's
clearly
built
In
ein
Boot,
das
eindeutig
gebaut
ist
For
two
people
with
tender
hearts
Für
zwei
Menschen
mit
zarten
Herzen,
Some
room
for
oars
to
pull
us
through
the
dark
Etwas
Platz
für
Ruder,
um
uns
durch
die
Dunkelheit
zu
ziehen,
To
pull
us
from
where
we
are
Um
uns
von
dort
wegzuziehen,
wo
wir
sind.
Don't
you
notice
Merkst
du
nicht?
Aren't
you
nervous,
can't
you
see
Bist
du
nicht
nervös,
siehst
du
nicht,
The
northern
wind
get
angry
Dass
der
Nordwind
zornig
wird?
So
he's
taking
us
to
sea
Also
treibt
er
uns
aufs
Meer
hinaus.
Some
days
I
feel
bad
An
manchen
Tagen
fühle
ich
mich
schlecht,
Some
days
I
feel
fine
An
manchen
Tagen
fühle
ich
mich
gut.
But
I
need
you
to
know
that
Aber
du
musst
wissen,
dass
You're
always
on
my
mind
Du
immer
in
meinen
Gedanken
bist.
Don't
leave
me
in
the
water
Lass
mich
nicht
im
Wasser
zurück,
With
the
whales
and
the
sharks
Mit
den
Walen
und
den
Haien.
I'm
sinking
to
the
sea
bed
Ich
sinke
zum
Meeresgrund,
Boy
the
ocean
sure
gets
dark
Mann,
der
Ozean
wird
wirklich
dunkel.
Well
maybe
we'll
need
iron
lungs
Nun,
vielleicht
brauchen
wir
eiserne
Lungen,
But
wouldn't
they
just
rust?
Aber
würden
die
nicht
einfach
rosten?
They'd
go
quite
nice
with
clockwork
hearts
Sie
würden
gut
zu
Uhrwerkherzen
passen,
You
wind
them
when
they're
numb
Man
zieht
sie
auf,
wenn
sie
taub
sind.
So
don't
be
nervous
Also
sei
nicht
nervös,
Don't
you
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich.
There's
bigger
ships
to
sink
out
there
Es
gibt
größere
Schiffe
da
draußen,
die
sinken
können,
In
the
great
wide
open
sea
Im
großen
weiten
offenen
Meer.
Some
days
we
feel
bad
An
manchen
Tagen
fühlen
wir
uns
schlecht,
Some
days
we
feel
fine
An
manchen
Tagen
fühlen
wir
uns
gut.
But
I
need
you
to
know
that
Aber
du
musst
wissen,
dass
You're
always
on
my
mind
Du
immer
in
meinen
Gedanken
bist.
In
the
blink
of
an
eye
In
einem
Augenblick,
Never
let
it
slip
away
Lass
es
niemals
entwischen.
And
the
moment
has
come
now
Und
der
Moment
ist
jetzt
gekommen,
To
say
what
we
must
say
Zu
sagen,
was
wir
sagen
müssen.
You
and
me
out
to
sea
all
alone
on
our
sinking
boat
Du
und
ich
draußen
auf
See,
ganz
allein
auf
unserem
sinkenden
Boot.
You
and
me
out
to
sea
all
alone
on
our
sinking
boat
Du
und
ich
draußen
auf
See,
ganz
allein
auf
unserem
sinkenden
Boot.
You
and
me
out
to
sea
all
alone
on
our
sinking
boat
Du
und
ich
draußen
auf
See,
ganz
allein
auf
unserem
sinkenden
Boot.
You
and
me
out
to
sea
all
alone
on
our
sinking
boat
Du
und
ich
draußen
auf
See,
ganz
allein
auf
unserem
sinkenden
Boot.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tarver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.