Mother Love Bone - Crown of Thorns (Live From Dallas/1989) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mother Love Bone - Crown of Thorns (Live From Dallas/1989)




Crown of Thorns (Live From Dallas/1989)
Терновый Венец (Живое выступление из Далласа/1989)
You ever heard the story
Ты когда-нибудь слышала историю
Of Mr. Faded Glory?
О мистере Увядшая Слава?
Say, ′He who rides the pony must someday fall...'
Говорят: "Тот, кто скачет на коне, однажды должен упасть..."
Talking to my Alter
Говорю со своей совестью,
Said, ′Life is what you make it
Она говорит: "Жизнь - это то, что ты из неё делаешь,
And if you make it, death will rest your soul away... away... away'
И если ты её проживёшь, смерть успокоит твою душу... успокоит... успокоит".
Yeah, child.
Да, детка.
It's a broken kinda feelin′.
Это какое-то разбитое чувство.
She′d have to tie me to the ceiling.
Пришлось бы привязать меня к потолку.
A bad moon's a-comin′
Грядёт плохая луна,
Better say your prayers, child.
Лучше помолись, детка.
I wanna tell you that I love you.
Я хочу сказать тебе, что люблю тебя.
But does it really matter?
Но имеет ли это значение?
I just can't stand to see you draggin′ down again... again...
Я просто не могу видеть, как ты снова опускаешься... снова...
My baby, again... Oh yes.
Детка моя, снова... О да.
So I'm singing
И я пою,
This is my kind of love.
Это моя любовь.
It′s the kind that moves on.
Та, что уходит.
It's unkind and leaves me alone, yes it does.
Она жестока и оставляет меня одного, да.
This is my kind of love.
Это моя любовь.
It's the kind that moves on.
Та, что уходит.
It′s unkind and leaves me alone.
Она жестока и оставляет меня одного.
I used to treat you like a lady.
Раньше я обращался с тобой, как с леди.
Now you′re a substitute teacher.
Теперь ты - учительница на замену.
This bottle's not a pretty, not a pretty sight.
Эта бутылка - некрасивое, некрасивое зрелище.
I owe the man some money
Я должен мужику денег,
So I′m turnin' over, honey.
Так что я переворачиваюсь, милая.
Say Mr. Faded Glory is-a-once again a-doin′ time, oh yeah.
Говорят, мистер Увядшая Слава снова мотает срок, о да.
And this is my kind of love.
И это моя любовь.
It's the kind that moves on.
Та, что уходит.
It′s unkind and leaves me alone, yes it does, ah.
Она жестока и оставляет меня одного, да, ах.
This is my kind of love.
Это моя любовь.
It's the kind that moves on.
Та, что уходит.
It's unkind and, it′s unkind and
Она жестока и, она жестока и
It LEAVE ME ALONE, YEAH!
ОСТАВЛЯЕТ МЕНЯ ОДНОГО, ДА!
Like a crown of thorns.
Как терновый венец.
It′s all who you know.
Всё дело в знакомствах.
So don't burn your bridges, woman,
Так что не сжигай мосты, женщина,
′Cause someday, yeah...
Потому что когда-нибудь, да...
Kick it...
Давай...
This is my kind of love.
Это моя любовь.
It's the kind that moves on.
Та, что уходит.
It′s unkind and leaves me alone.
Она жестока и оставляет меня одного.
And this is my kind of love.
И это моя любовь.
It's the kind that moves on.
Та, что уходит.
It′s the kind that leaves me.
Та, что оставляет меня.
Baby... I said a come on, come on, come on, come on, do it.
Детка... Я сказал, давай, давай, давай, давай, сделай это.
I said baby...
Я сказал, детка...
Don't burn you bridges, woman...
Не сжигай мосты, женщина...
I'm gonna come back to you...
Я вернусь к тебе...





Writer(s): Stone Gossard, Gregory Gilmore, Andrew Wood, Bruce I. Fairweather, Jeffrey Ament


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.