Paroles et traduction Mother Mother - The Drugs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause,
you're
hotter
than
the
sun
Потому
что
ты
горячее
солнца
And
you're
better
than
the
drugs
И
ты
лучше
наркотиков,
I
used
to
love
Которые
я
раньше
любил.
I
would
lose
my
decadence
Я
бы
утратил
свой
упадок,
I'd
do
away
with
all
the
dirtiness
Я
бы
покончил
со
всей
этой
грязью
For
your
love,
oh-oh
Ради
твоей
любви,
о-о.
I
would
become
innocent
Я
бы
стал
невинным,
I'd
listen
to
everything
mamma
said
Я
бы
слушался
свою
маму
For
your
love,
oh-oh,
yeah
Ради
твоей
любви,
о-о,
да.
'Cause,
you're
hotter
than
the
sun
Потому
что
ты
горячее
солнца
And
you're
better
than
the
drugs
И
ты
лучше
наркотиков,
I
used
to
love
Которые
я
раньше
любил.
And
you're
deadly
like
a
gun
И
ты
смертоносна,
как
пистолет,
Yeah,
you're
deadly
like
the
drugs
Да,
ты
смертоносна
как
наркотики,
Oh,
the
drugs,
I
used
to
love
(I
used
to
love)
Ох,
наркотики,
которые
я
раньше
любил
(которые
я
раньше
любил)
Send
me
down
an
angel
Ниспошли
мне
ангела
And
let
it
pull
me
up
from
my
own
hell
И
дай
ему
поднять
меня
из
моего
собственного
ада,
We
could
float
around
this
place
Мы
могли
бы
витать
вокруг
этого
места,
We'd
be
above
all
of
the
pain
in
ecstasy
Мы
были
бы
выше
всей
этой
боли
в
экстазе.
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ах,
а-а-а-а-а-а-а-а
'Cause,
you're
hotter
than
the
sun
Потому
что
ты
горячее
солнца
And
you're
better
than
the
drugs
И
ты
лучше
наркотиков,
I
used
to
love
Которые
я
раньше
любил
And
you're
deadly
like
a
gun
И
ты
смертоносна,
как
пистолет,
Yeah,
you're
deadly
like
the
drugs
Да,
ты
смертоносна,
как
наркотики,
Oh,
the
drugs,
I
used
to
love
(I
used
to,
I
used
to,
I
used
to
love)
Ох,
наркотики,
которые
я
раньше
любил
(Которые
я
раньше,
которые
я
раньше,
которые
я
раньше
любил.)
Give
my
best
to
the
mess
Отдаю
самое
лучшее
этому
беспорядку,
I've
had
my
fill
of
it
Я
сыт
этим
по
горло.
And
give
my
worst
to
the
curse
И
отдаю
все
самое
худшее
проклятью,
I've
had
my
fill
of
it
Я
сыт
этим
по
горло.
And
give
my
blessing
to
depression
И
дарую
благославление
депрессии,
I've
had
enough
of
it
С
меня
довольно,
Had
e-,
had
e-
С
меня
до-,
с
меня
до-
,
Had
enough
of
it
С
меня
довольно.
'Cause,
you're
hotter
than
the
sun
Потому
что
ты
горячее
солнца
And
you're
better
than
the
drugs
И
ты
лучше
наркотиков,
I
used
to
love
Которые
я
раньше
любил.
And
you're
deadly
like
a
gun
И
ты
смертоносна,
как
пистолет,
Yeah,
you're
deadly
like
the
drugs
Да,
ты
смертоносна,
как
наркотики,
Oh,
the
drugs,
oh,
the
drugs
Ох,
наркотики,
ох,
наркотики,
I
used
to
love
(I
used
to,
I
used
to,
I
used
to
love)
Которые
я
раньше
любил
(которые
я
раньше,
которые
я
раньше,
которые
я
раньше
любил)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
La traduction a été vérifiée et évaluée.
Writer(s): THOMAS SALTER, MAIA DAVIES, JOCELYN ALICE STRANG, DAVID ADAM MOHACSI, RYAN LEE GULDEMOND, ALI SIADAT, JOCELYN STRANG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.