Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever
happened
to
the
young,
young
lovers?
Was
auch
immer
mit
den
jungen,
jungen
Liebenden
passiert
ist?
One
got
shot
and
the
other
got
lost
in
Einer
wurde
erschossen
und
der
andere
verlor
sich
in
Drugs
and
punks
and
blood
on
the
street
Drogen
und
Punks
und
Blut
auf
der
Straße
Blood,
blood
on
her
knees
Blut,
Blut
auf
ihren
Knien
Bloody
history
(yeah)
Blutige
Geschichte
(yeah)
Whatever
happened
to
the
hayloft?
Was
auch
immer
mit
dem
Heuboden
passiert
ist?
Burnt
to
the
ground,
and
what
about
Pop?
Abgebrannt
bis
auf
den
Grund,
und
was
ist
mit
Pop?
He
took
his
ass
back
to
the
crack
shack
Er
brachte
seinen
Arsch
zurück
zur
Crack-Hütte
With
his
long
johns
on,
singing
that
old
song
Mit
seiner
langen
Unterhose
an,
sang
dieses
alte
Lied
My
baby's
got
a
gun,
my
baby's
got
a
gun
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
mein
Schatz
hat
eine
Waffe
My
baby's
got
a
gun,
I
better
run
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
ich
sollte
besser
rennen
My
baby's
got
a
gun,
it
goes
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
sie
macht
Boom,
boom,
crack,
ga-ga-ga-ga,
boom,
boom
Boom,
Boom,
Krach,
Ga-Ga-Ga-Ga,
Boom,
Boom
An
eye
for
an
eye,
a
leg
for
a
leg
Auge
um
Auge,
Bein
um
Bein
A
shot
in
the
heart
doesn't
make
it
unbreak
Ein
Schuss
ins
Herz
macht
es
nicht
ungebrochen
She
really
didn't
wanna
make
it
messy
Sie
wollte
es
wirklich
nicht
chaotisch
machen
She
really,
really
didn't,
but
the
girl
gone
cray
Sie
wollte
es
wirklich,
wirklich
nicht,
aber
das
Mädchen
ist
verrückt
geworden
My
baby's
got
a
gun,
my
baby's
got
a
gun
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
mein
Schatz
hat
eine
Waffe
My
baby's
got
a
gun,
I
better
run
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
ich
sollte
besser
rennen
My
baby's
got
a
gun,
it
goes
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
sie
macht
Boom,
boom,
crack,
ga-ga-ga-ga,
boom,
boom
Boom,
Boom,
Krach,
Ga-Ga-Ga-Ga,
Boom,
Boom
She
crucify
(she
crucify)
Sie
kreuzigt
(sie
kreuzigt)
She
crucify
(she
crucify)
Sie
kreuzigt
(sie
kreuzigt)
She
crucify
(she
crucify)
Sie
kreuzigt
(sie
kreuzigt)
Hey
Pop,
you
die,
you
die
Hey
Pop,
du
stirbst,
du
stirbst
My
baby's
got
a
gun,
my
baby's
got
a
gun
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
mein
Schatz
hat
eine
Waffe
My
baby's
got
a
gun,
I
better
run
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
ich
sollte
besser
rennen
My
baby's
got
a
gun,
it
goes
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
sie
macht
Boom,
boom,
crack,
ga-ga-ga-ga,
boom,
boom
Boom,
Boom,
Krach,
Ga-Ga-Ga-Ga,
Boom,
Boom
My
baby's
got
a
gun,
my
baby's
got
a
gun
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
mein
Schatz
hat
eine
Waffe
My
baby's
got
a
gun,
my
baby's
got
a
gun
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
mein
Schatz
hat
eine
Waffe
My
baby's
got
a
gun,
I
better
run
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
ich
sollte
besser
rennen
My
baby's
got
a
gun,
it
goes
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
sie
macht
Boom,
boom,
crack,
ga-ga-ga-ga,
boom,
boom
Boom,
Boom,
Krach,
Ga-Ga-Ga-Ga,
Boom,
Boom
My
baby's
got
a
gun,
my
baby's
got
a
gun
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
mein
Schatz
hat
eine
Waffe
My
baby's
got
a
gun,
I
better
run
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
ich
sollte
besser
rennen
My
baby's
got
a
gun,
it
goes
Mein
Schatz
hat
eine
Waffe,
sie
macht
Boom,
boom,
crack,
ga-ga-ga-ga,
boom,
ga-ga-ga-ga
Boom,
Boom,
Krach,
Ga-Ga-Ga-Ga,
Boom,
Ga-Ga-Ga-Ga
She's
not
a
bad
kid
Sie
ist
kein
böses
Kind
She's
not
a
bad
kid
Sie
ist
kein
böses
Kind
But
she
had
to
do
it
Aber
sie
musste
es
tun
She
had
to
do
it
Sie
musste
es
tun
They're
not
a
bad
kid
Sie
sind
keine
bösen
Kinder
But
they
had
to
do
it
Aber
sie
mussten
es
tun
They
couldn't,
no
Sie
konnten
nicht,
nein
They
had
to
face
off
Sie
mussten
sich
stellen
She's
not
a
bad
kid
Sie
ist
kein
böses
Kind
But
they
had
to
do
it
Aber
sie
mussten
es
tun
She
had
to
crack
Sie
musste
ausrasten
She
had
to
kill
Pop
Sie
musste
Pop
töten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Guldemond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.