Paroles et traduction Motherflowers feat. Tayko - 5 Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
you
know
I'm
a
good
dude
Girl,
you
know
I'm
a
good
dude
Te
preparo
un
poco
de
soul
food
I'll
make
you
some
soul
food
4 a.m.
in
calabaza
4 a.m.
in
calabaza
Pollo
frito
en
la
casa
Fried
chicken
in
the
house
I'm
better
person
now
I'm
a
better
person
now
Ahora
salgo
persigna'o
Now
I
go
out
with
a
cross
Dicen
que
ando
endemonia'o
They
say
I'm
possessed
Hablan
del
negro
por
su
camina'o
They
talk
about
the
black
guy
because
of
his
walk
Caminando
por
la
casa
Walking
around
the
house
4 a.m.
in
calabaza
4 a.m.
in
calabaza
Tú
andas
conmigo,
a
mi
nada
me
pasa
You're
with
me,
nothing
happens
to
me
Nadie
nos
va
a
matar
No
one's
going
to
kill
us
Fumando
vamo'
a
la
casa
We're
smoking,
going
home
Desplazando
por
la
plaza
Cruising
through
the
plaza
Tú
andas
conmigo,
a
mi
nada
me
pasa
You're
with
me,
nothing
happens
to
me
Nadie
nos
va
a
matar
No
one's
going
to
kill
us
Cuz
I
aIready
got
the
flow
Cuz
I
already
got
the
flow
Juntos
lo
vemos
mejor
Together
we
see
it
better
Just
lift
me
off
the
floor
Just
lift
me
off
the
floor
Luego
de
la
weed
y
el
ron
After
the
weed
and
rum
Y
solo
dejame
ver
And
just
let
me
see
Elegirle
yo
el
sabor
Let
me
choose
the
flavor
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Cuz
I
aIready
got
the
flow
Cuz
I
already
got
the
flow
Juntos
lo
vemos
mejor
Together
we
see
it
better
Just
lift
me
off
the
floor
Just
lift
me
off
the
floor
Luego
de
la
weed
y
el
ron
After
the
weed
and
rum
Y
solo
dejame
ver
And
just
let
me
see
Elegirle
yo
el
sabor
Let
me
choose
the
flavor
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Y
yo
que
le
digo
tranquila,
camina
con
normalidad
And
I
tell
her
to
calm
down,
walk
normally
El
piso
que
toca
mi
suela
tiende
a
hacerse
parte
de
mí
y
mi
ciudad
The
floor
my
sole
touches
tends
to
become
part
of
me
and
my
city
En
este
camino
de
espina
tú
y
yo
somos
la
única
inseguridad
On
this
thorny
path,
you
and
I
are
the
only
insecurity
Tú
andas
conmigo,
nada
me
pasa,
nada
te
pasa
y
You're
with
me,
nothing
happens
to
me,
nothing
happens
to
you,
and
Nadie
nos
va
a
matar
(nadie
nos
va
a
matar)
No
one's
going
to
kill
us
(no
one's
going
to
kill
us)
One,
mazucamba
y
tú
y
yo
en
combo,
¿cómo
que
no?
One,
mazucamba
and
you
and
I
in
combo,
how
could
it
not
be?
Rap
in
a
hood,
flipping
and
rap
in
a
hood
Rap
in
a
hood,
flipping
and
rap
in
a
hood
One,
mazucamba
y
tú
y
yo
en
combo,
¿cómo
que
no?
One,
mazucamba
and
you
and
I
in
combo,
how
could
it
not
be?
Rap
in
a
hood,
flipping
and
rap
in
a
hood
Rap
in
a
hood,
flipping
and
rap
in
a
hood
Cuz
aIready
got
the
flow
Cuz
already
got
the
flow
Juntos
lo
vemos
mejor
Together
we
see
it
better
Just
lift
me
off
the
floor
Just
lift
me
off
the
floor
Luego
de
la
weed
y
el
ron
After
the
weed
and
rum
Y
solo
dejame
ver
And
just
let
me
see
Elegirle
yo
el
sabor
Let
me
choose
the
flavor
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Cuz
aIready
got
the
flow
Cuz
already
got
the
flow
Juntos
lo
vemos
mejor
Together
we
see
it
better
Just
lift
me
off
the
floor
Just
lift
me
off
the
floor
Luego
de
la
weed
y
el
ron
After
the
weed
and
rum
Y
solo
dejame
ver
And
just
let
me
see
Elegirle
yo
el
sabor
Let
me
choose
the
flavor
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Salta
y
juega
en
el
quema
coco
Jump
and
play
in
the
quema
coco
El
mundo
es
nuestro,
mira
derretirse
los
focos
The
world
is
ours,
watch
the
spotlights
melt
¿A
dónde
te
sigo?
¿Estás
loca?
Where
do
I
follow
you?
Are
you
crazy?
Allá
nos
pican
por
roca
They're
picking
on
us
over
there
Pero
con
nuestra
suerte
me
gusta
But
I
like
our
luck
Tú
cambias
de
ruta
como
de
ropa
You
change
your
route
like
your
clothes
Derrapo
en
las
curvas
como
en
las
notas
I
skid
in
the
curves
like
in
the
notes
No
te
pierdo
de
vista
I
don't
lose
sight
of
you
Activo
con
el
follow
focus
Active
with
the
follow
focus
Te
pasa
de
lista
pero
ganamos
nosotros
They
pass
you
over
but
we
win
Robando
a
esa
chica,
dos
chicles
y
unos
Chinottos
Stealing
from
that
girl,
two
gums
and
some
Chinottos
Mira
esos
celosos
te
los
noto
Look
at
those
jealous
guys,
I
notice
them
1,
2.
¿Quién
comenta?
1,
2.
Who's
commenting?
Esas
muchachitas,
diles
que
eso
es
chito
Those
little
girls,
tell
them
that's
chito
¿Y
qué?
Yo
ya
no
soy
un
muchachito
So
what?
I'm
not
a
little
boy
anymore
Ro-bando
tiempito
para
quererte
bonito
Stealing
some
time
to
love
you
pretty
Y
salir
de
señores
para
parecer
dos
niños
And
coming
out
as
gentlemen
to
look
like
two
kids
Ni
voy
a
pensarlo,
que
coño
I'm
not
going
to
think
about
it,
what
the
hell
No
cuestiono
el
pecado,
menos
los
milagros
I
don't
question
sin,
even
less
miracles
Cuz
aIready
got
the
flow
Cuz
already
got
the
flow
Juntos
lo
vemos
mejor
Together
we
see
it
better
Just
lift
me
off
the
floor
Just
lift
me
off
the
floor
Luego
de
la
weed
y
el
ron
After
the
weed
and
rum
Y
solo
dejame
ver
And
just
let
me
see
Elegirle
yo
el
sabor
Let
me
choose
the
flavor
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Cuz
aIready
got
the
flow
Cuz
already
got
the
flow
Juntos
lo
vemos
mejor
Together
we
see
it
better
Just
lift
me
off
the
floor
Just
lift
me
off
the
floor
Luego
de
la
weed
y
el
ron
After
the
weed
and
rum
Y
solo
dejame
ver
And
just
let
me
see
Elegirle
yo
el
sabor
Let
me
choose
the
flavor
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Already
got
the
flow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Lucas, Irepelusa, Veztalone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.