Paroles et traduction Motin.82 feat. FiyoRFL - Empatía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
duermo
en
sillones
que
no
son
míos
Sometimes
I
sleep
on
couches
that
aren't
mine
Pero
los
disfruto
como
si
lo
fueran,
el
de
Tomy
o
BMC
But
I
enjoy
them
as
if
they
were,
like
Tomy's
or
BMC's
Más
días
de
invierno
donde
pega
el
frío
More
winter
days
where
it's
cold
Que
ni
da
para
esperar
el
bondi
afuera,
me
tapé
con
yo
que
sé
It's
not
even
worth
waiting
for
the
bus
outside,
I
covered
myself
with
I
don't
know
what
Si
cargué
la
SUBE
o
no,
el
estado
lo
sabe
If
I
charged
my
SUBE
or
not,
the
state
knows
Yo
ni
sé
que
son
las
iniciales
I
don't
even
know
what
the
initials
are
Yo
ni
sé
que
son
esas
señales
que
dijiste
que
me
dabas
I
don't
even
know
what
those
signs
are
that
you
said
you
gave
me
Pensaba
que
eran
sarta
de
pavadas
I
thought
they
were
just
a
bunch
of
nonsense
Si
me
di
cuenta
tarde
es
por
querer
todo
de
golpe
If
I
realized
it
too
late,
it's
because
I
want
everything
at
once
Por
no
romper
las
pelotas
cuando
te
tuve
de
frente,
y
eso
porque
Not
to
bug
you
when
I
had
you
face
to
face,
and
that's
because
La
ansiedad
me
gana,
porque
estoy
más
preocupado
Anxiety
wins
me
over,
because
I'm
more
worried
A
ver
qué
va
a
pasar
mañana,
ya
no
busco
ni
el
nirvana
To
see
what's
going
to
happen
tomorrow,
I
don't
even
look
for
nirvana
anymore
Tampoco
una
vida
sana
Not
a
healthy
life
either
Estoy
quince
horas
sentado,
corte
Kamisama
I'm
sitting
for
fifteen
hours,
cut
Kamisama
Viajé
a
Ushuaia
el
mes
pasado
y
conocí
algo
más
I
traveled
to
Ushuaia
last
month
and
learned
something
else
Si
me
preguntás
no
sé
explicarlo,
tenés
que
ir
allá,
inhalar
su
atmósfera
If
you
ask
me,
I
don't
know
how
to
explain
it,
you
have
to
go
there,
breathe
in
its
atmosphere
No
dan
títulos
de
humanidad
en
la
facultad
They
don't
give
out
humanity
titles
in
college
No
hay
artículos
que
avalen
la
moral
o
la
amistad
There
are
no
articles
that
validate
morals
or
friendship
Soy
discípulo
del
germen
de
la
buena
voluntad
I'm
a
disciple
of
the
germ
of
good
will
Donde
el
forro
no
quiere
enfermarse
más
Where
the
lining
doesn't
want
to
get
sick
anymore
A
veces
duermo
en
sillones
que
no
son
míos
Sometimes
I
sleep
on
couches
that
aren't
mine
Pero
los
disfruto
como
si
lo
fueran
But
I
enjoy
them
as
if
they
were
Más
días
de
invierno
donde
pega
el
frío
More
winter
days
where
it's
cold
Que
ni
da
para
esperar
el
bondi
afuera
It's
not
even
worth
waiting
for
the
bus
outside
A
veces
duermo
en
sillones
que
no
son
míos
Sometimes
I
sleep
on
couches
that
aren't
mine
Pero
los
disfruto
como
si
lo
fueran
But
I
enjoy
them
as
if
they
were
Más
días
de
invierno
donde
pega
el
frío
More
winter
days
where
it's
cold
Que
ni
da
para
esperar
el
bondi
afuera
It's
not
even
worth
waiting
for
the
bus
outside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Garro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.