Paroles et traduction Motin.82 - Colapso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
cuentes
más
fábulas
que
Don't
tell
me
any
more
fables,
girl,
Cambia
el
crimen
de
carátula
That
change
the
crime's
disguise.
No
se
eximen
más
especímenes
No
more
specimens
are
exempt,
Es
mi
régimen,
son
mis
cláusulas
It's
my
regime,
my
clauses.
Mi
poder
no
lo
calculan
básculas
My
power,
no
scales
can
calculate
it,
Mejor
que
ni
mires
el
número
Better
you
don't
even
look
at
the
number.
Mejor
que
asimiles
que
el
único
Better
you
assimilate
that
the
only
one
Ser
capaz
de
amargar
almas
Capable
of
embittering
souls
Está
masacrando
tu
calma
Is
massacring
your
calm,
Mandándote
a
afinar
más
harpas
Sending
you
to
tune
more
harps.
Matando
a
mansalva
una
parva
de
larvas
Killing
mercilessly
a
bunch
of
larvae.
De
yacer
en
paz,
no
te
salva
ni
el
Barba
From
resting
in
peace,
not
even
God
can
save
you,
A
no
ser
que
te
de
suerte
el
airbag
Unless
you're
lucky
with
the
airbag
Y
por
verde
te
dejen
volver
And
they
let
you
come
back
green.
Vas
a
tener
la
verdad
como
carga
You'll
have
the
truth
as
a
burden,
Y
entender
que
perdés
otra
vez
más
And
understand
that
you
lose
again.
Si
me
ves
venir
a
mí
If
you
see
me
coming,
En
el
tatami
rodeando
de
musas
ninfas
de
mi
cavilación
On
the
tatami,
surrounded
by
muses,
nymphs
of
my
contemplation,
Y
gente
que
la
rima
el
doble
And
people
who
rhyme
double,
Aprendete
el
nombre
y
después
venerá
mi
facción
Learn
the
name
and
then
venerate
my
faction.
Rapacallécru
Rapacallécru
Yo
avasallé
tu
honor
y
lo
que
quedaba
I
overwhelmed
your
honor
and
what
remained
De
usted
y
de
su
fe
Of
you
and
your
faith.
Dejo
en
el
búfer,
azufre
y
lava
I
leave
sulfur
and
lava
in
the
buffer.
¿De
qué
vas
a
hablar?
What
are
you
going
to
talk
about?
Sacá
de
acá
tus
babas,
dije
Get
your
drool
out
of
here,
I
said,
O
capaz
buscás
que
te
paralice
Or
maybe
you're
looking
for
me
to
paralyze
you
Usando
la
ira
que
canalicé
hoy
Using
the
rage
I
channeled
today.
Rajá
del
arca
Get
out
of
the
ark
Antes
que
el
agua
te
pise
Before
the
water
crushes
you
Y
que
todas
tus
cicatrices
mentales
futuras
And
all
your
future
mental
scars
Te
las
psicoanalice
Freud
Are
psychoanalyzed
by
Freud.
Sáquense
el
disfraz,
¿me
hablan
de
cifras?
Take
off
your
disguise,
are
you
talking
to
me
about
figures?
Yo
vendo
sus
tripas
por
libras
I
sell
your
guts
for
pounds.
Sé
que
si
su
vida
peligra
I
know
that
if
your
life
is
in
danger
Son
los
primeros
que
emigran
You're
the
first
to
emigrate.
Atentos
los
que
denigran
esto
Careful
those
who
denigrate
this
Y
sigan
lo
que
diga
el
maestro
And
follow
what
the
master
says.
Hay
féretros
hechos
a
medida
There
are
custom-made
coffins
De
los
que
comen
las
migas
del
resto
For
those
who
eat
the
crumbs
of
the
rest.
Esto
sí
es
hardcore
This
is
hardcore
Acá
las
ballenas
encaran
el
arpón
Here
the
whales
face
the
harpoon
Le
pintan
la
cara
a
Tim
Burton
They
paint
Tim
Burton's
face
Con
los
colores
opuestos
a
la
muerte
de
Artaud
With
the
opposite
colors
of
Artaud's
death
Pero
estas
ratas
le
escapan
al
halcón
But
these
rats
escape
the
hawk
Solo
me
hablan
de
alcohol
They
only
talk
to
me
about
alcohol
Y
son
depresivos
al
borde
del
balcón
And
are
depressive
on
the
edge
of
the
balcony
Sé
que
no
son
para
tanto
I
know
they're
not
that
big
of
a
deal
Sé
que
no
son
para
tanto
I
know
they're
not
that
big
of
a
deal
Sé
que
no
son
para
tanto
I
know
they're
not
that
big
of
a
deal
Sé
que
no
son
para
tanto
I
know
they're
not
that
big
of
a
deal
Qué
van
a
ser
para
tanto
What
are
they
going
to
be
that
big
of
a
deal
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.