Paroles et traduction Motin.82 - Corte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
rápido,
necesito
un
corte
I
live
fast,
I
need
a
break,
girl
Preocupaciones
me
corren
el
norte
Worries
are
driving
me
north
Calmar
la
mente
antes
de
que
me
explote
Calm
my
mind
before
it
explodes
Salir
del
caos
y
volver
al
orden
Get
out
of
the
chaos
and
return
to
order
Vivo
rápido,
necesito
un
corte
I
live
fast,
I
need
a
break,
girl
Preocupaciones
me
corren
el
norte
Worries
are
driving
me
north
Calmar
la
mente
antes
de
que
me
explote
Calm
my
mind
before
it
explodes
Salir
del
caos
y
volver
al
Get
out
of
the
chaos
and
return
to
Necesito
tiempo
y
un
par
de
flows
I
need
time
and
a
couple
of
flows
Busqué
en
los
bolsillos
del
camperón
I
searched
the
pockets
of
my
jacket
El
barrio
grita
desde
el
paredón
The
neighborhood
shouts
from
the
wall
Graffitis
de:
ni
olvido,
ni
perdón
Graffiti
of:
neither
forgotten,
nor
forgiven
Camuflo
mis
miedos,
chameleon
I
camouflage
my
fears,
chameleon
No
veo
el
camino
indicamelo
I
don't
see
the
path,
show
it
to
me
No
encuentro
mi
sitio,
ni
en
mi
interior
I
can't
find
my
place,
not
even
within
myself
La
mente
en
blanco
like
ropa
de
Wimbledon
My
mind
is
blank
like
Wimbledon
clothes
La
suerte
me
mira
y
me
dice
no
Luck
looks
at
me
and
says
no
Solo
hablan
con
ira
los
míseros
Only
the
miserable
speak
with
anger
La
fama
fugaz
es
de
efímeros
Fleeting
fame
is
for
the
ephemeral
Yo
me
quedo
atrás,
como
un
líbero
I
stay
behind,
like
a
libero
Sacá
a
esos
falsos
del
perímetro
Get
those
fake
ones
out
of
the
perimeter
El
odio
suele
causar
infección
Hate
usually
causes
infection
Feliz,
lo
que
yo
siempre
quise
soy
Happy,
what
I
always
wanted
to
be,
I
am
Puedo
irme
tranquilo
si
el
fin
es
hoy
I
can
go
in
peace
if
the
end
is
today
Chequeando
mis
planes,
modo
inspector
Checking
my
plans,
inspector
mode
Viajes
espaciales,
soy
un
inventor
Space
travels,
I'm
an
inventor
Te
llevo
a
lugares
que
no
viste
vos
I'll
take
you
to
places
you
haven't
seen
Avanzo
en
la
sombra,
sin
ver
mi
reloj
I
advance
in
the
shadows,
without
looking
at
my
watch
Confío
en
los
otros
y
no
en
mí,
que
error
I
trust
others
and
not
myself,
what
a
mistake
'Todo
se
transforma',
dijo
mi
mentor
'Everything
transforms,'
said
my
mentor
Vivo
rápido,
necesito
un
corte
I
live
fast,
I
need
a
break,
girl
Preocupaciones
me
corren
el
norte
Worries
are
driving
me
north
Calmar
la
mente
antes
de
que
me
explote
Calm
my
mind
before
it
explodes
Salir
del
caos
y
volver
al
orden
Get
out
of
the
chaos
and
return
to
order
Vivo
rápido,
necesito
un
corte
I
live
fast,
I
need
a
break,
girl
Preocupaciones
me
corren
el
norte
Worries
are
driving
me
north
Calmar
la
mente
antes
de
que
me
explote
Calm
my
mind
before
it
explodes
Salir
del
caos
y
volver
al
Get
out
of
the
chaos
and
return
to
Dentro
de
mí
siento
frío
Inside
me
I
feel
cold
Like
invierno
en
Londres
Like
winter
in
London
Sigo
metido
en
mil
líos
I'm
still
in
a
thousand
messes
Y
no
encuentro
el
por
qué
And
I
can't
find
the
reason
why
Vivir
es
un
desafío
Living
is
a
challenge
Con
sueños
enormes
With
enormous
dreams
Medito
buscando
alivio
I
meditate
seeking
relief
Como
antiguos
monjes
Like
ancient
monks
Viajo
por
mil
dimensiones
distantes
I
travel
through
a
thousand
distant
dimensions
Despojado
de
mi
carne,
al
mundo
le
quedé
grande
Stripped
of
my
flesh,
I
outgrew
the
world
No
voy
a
pelear
por
ser
alguien
I'm
not
going
to
fight
to
be
someone
Yo
quiero
ser
nadie,
goddamn
I
want
to
be
nobody,
goddamn
Salgo
de
esta
cárcel
en
cyphers
I
get
out
of
this
jail
in
cyphers
Días
que
son
nightmares
Days
that
are
nightmares
Y
solo
me
calma
mirarte
And
only
looking
at
you
calms
me
Música
y
silence
Music
and
silence
Busco
la
suerte
en
mis
naipes
I
look
for
luck
in
my
cards
El
Edén
es
mi
garden
Eden
is
my
garden
Me
hago
un
espacio,
sidechain
I
make
a
space
for
myself,
sidechain
Con
ilusiones
y
mindgames
With
illusions
and
mind
games
Pongo
mi
firma
a
lo
writer
I
put
my
signature
like
a
writer
Escribo
con
sangre,
color
Malbec
I
write
with
blood,
Malbec
color
Bendecido
por
los
sintes
y
samples
Blessed
by
synths
and
samples
Mis
delirios
constantes
My
constant
delusions
Vivo
rápido,
necesito
un
corte
I
live
fast,
I
need
a
break,
girl
Preocupaciones
me
corren
el
norte
Worries
are
driving
me
north
Calmar
la
mente
antes
de
que
me
explote
Calm
my
mind
before
it
explodes
Salir
del
caos
y
volver
al
orden
Get
out
of
the
chaos
and
return
to
order
Vivo
rápido,
necesito
un
corte
I
live
fast,
I
need
a
break,
girl
Preocupaciones
me
corren
el
norte
Worries
are
driving
me
north
Calmar
la
mente
antes
de
que
me
explote
Calm
my
mind
before
it
explodes
Salir
del
caos
y
volver
al
Get
out
of
the
chaos
and
return
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.