Motin.82 - Robarse Shanghái - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motin.82 - Robarse Shanghái




Robarse Shanghái
Robbing Shanghai
Acá los MCs mainstream viven pelis
Here mainstream MCs live in movies, girl
Solo hablan, como Balotelli
Just talking, like Balotelli
Mi palabra es sagrada como en el libro de Eli
My word is sacred, like in the book of Eli
Mi búsqueda es artística, se escapa de lo trending
My search is artistic, it escapes what's trending
Patadas a la grada, Cantona Eric
Kicks to the stands, Cantona Eric
Arqueros goleadores, Chila o Ceni
Goalkeeper scorers, Chila or Ceni
Denme mi Pulitzer, como Kung Fu Kenny
Give me my Pulitzer, like Kung Fu Kenny
Tus premios secundarios, como un Grammy o como un Emmy
Your secondary awards, like a Grammy or an Emmy
Mejor vayan por la sombra modo ninja
Better go for the shadow, ninja mode
Mis volcadas destruyen los aros, O'Neill Shaq
My dunks destroy the hoops, O'Neill Shaq
Si querés skilles traigo mil más
If you want skills, I've got a thousand more
Ponele la firma, me siento J Cole, Grown Simba
Sign it, I feel like J. Cole, Grown Simba
Tu rima sin gracia como un six pack
Your rhyme is graceless, like a six-pack
De Quilmes sin gas, clara antagonista de mi tinta
Of flat Quilmes, a clear antagonist to my ink
Distintas facetas, artes marciales mixtas
Different facets, mixed martial arts
No te mata el boom, lo que te mata es la esquirla
The boom doesn't kill you, the shrapnel does
No hace falta ni que entrene
I don't even need to train
Magia dentro de mis genes, mi ADN es un diamante
Magic inside my genes, my DNA is a diamond
Precio de oro mis papeles
My rhymes are worth their weight in gold
Denme todos los laureles, la diferencia es bastante
Give me all the laurels, the difference is clear
No hace falta ni que entrene
I don't even need to train
Magia dentro de mis genes, mi ADN es un diamante
Magic inside my genes, my DNA is a diamond
Precio de oro mis papeles
My rhymes are worth their weight in gold
Cállense todos ustedes, siempre que hablo es importante
Shut up everyone, whenever I speak, it's important
Si me pongo métrico tu cuerpo en el paredón ves
If I get metric, you'll see your body on the wall, girl
Todo geométrico, Anderson Wes
All geometric, Anderson Wes
Un matemático, más mi voz crea pánico en, todo tu séquito
A mathematician, plus my voice creates panic in your whole entourage
Mi léxico vale por tres, un knock-out técnico
My lexicon is worth three, a technical knockout
Viendo como todo esto se expande
Watching all this expand
Y yo sigo en la mesa chica de los rappers grandes
And I'm still at the small table of the great rappers
Si estás escuchando esto es tarde
If you're listening to this, it's too late
Se te corta la respiración como en el pico de Los Andes
Your breath gets cut off like at the peak of the Andes
Hasta el más quedado se despabila
Even the most clueless wakes up
Mi disco es un shot de una Colt o de tequila
My album is a shot of Colt or tequila
Dejo a los que no creen en apilados o en fila
I leave those who don't believe in me stacked up in a row
Con caras desencajadas como cajas de J Dilla
With faces as disjointed as J Dilla's crates
La pupila de Sauron te vigila
The Eye of Sauron is watching you
Le estás errando feo, faltan pilas
You're missing badly, you need batteries
Descargas eléctricas, anguilas, mientras el sinte oscila
Electric shocks, eels, while the synth oscillates
Me estoy transformando en un Ghostface Killah
I'm transforming into a Ghostface Killah
No hace falta ni que entrene
I don't even need to train
Magia dentro de mis genes, mi ADN es un diamante
Magic inside my genes, my DNA is a diamond
Precio de oro mis papeles
My rhymes are worth their weight in gold
Denme todos los laureles, la diferencia es bastante
Give me all the laurels, the difference is clear
No hace falta ni que entrene
I don't even need to train
Magia dentro de mis genes, mi ADN es un diamante
Magic inside my genes, my DNA is a diamond
Precio de oro mis papeles
My rhymes are worth their weight in gold
Cállense todos ustedes, siempre que hablo es importante
Shut up everyone, whenever I speak, it's important






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.