Paroles et traduction Motin.82 - Tundra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
nadie
alrededor
como
en
la
tundra
Alone
like
in
the
tundra,
just
you
and
I
Navegar
mares
con
el
viento
en
contra
Sailing
seas
with
the
wind
against
us,
my
love
Imágenes
que
salen
de
mi
cornea
Images
emerging
from
my
cornea,
visions
of
you
Juego
para
quedar
en
la
historia,
como
Sampras
I
play
to
be
remembered,
like
Sampras,
a
legend
for
you
Siento
que
la
vida
se
me
desmolda
I
feel
life
slipping
away,
losing
its
hold
Luces
y
sombras
Lights
and
shadows,
dancing
in
your
eyes
La
última
etapa
de
Goya,
hace
unos
años
ya
Goya's
last
stage,
years
ago,
a
dark
beauty
I
see
in
you
Busco
la
euforia
que
un
gol
da
en
la
infancia
I
seek
the
euphoria
of
a
childhood
goal,
that
innocent
joy
Diviso
el
futuro,
allá
en
la
distancia
I
see
the
future,
there
in
the
distance,
with
you
by
my
side
La
vida
corre,
no
tiene
paciencia
Life
runs,
it
has
no
patience,
we
must
seize
the
moment,
my
dear
Todos
preocupados
por
sus
ganancias
Everyone
worried
about
their
earnings,
but
all
I
want
is
you
near
Todos
aislados,
como
en
Indonesia
Everyone
isolated,
like
in
Indonesia,
but
we're
together,
it's
clear
La
música:
mi
propia
militancia
Music:
my
own
militancy,
my
anthem
for
you
Frases
con
la
importancia
de
la
ciencia
Phrases
with
the
importance
of
science,
truths
I
want
to
share
with
you
Forman
parte
de
una
resistencia
They
are
part
of
a
resistance,
against
the
world,
just
me
and
you
Que
no
tiene
diferencias,
sea
en
Venecia
o
Asia
That
has
no
differences,
be
it
in
Venice
or
Asia,
love
knows
no
boundaries,
it's
true
Todo
reminiscencias
All
reminiscences,
memories
of
you
No
sé
cómo
parar
esta
hemorragia,
recuerdo
mis
carencias
I
don't
know
how
to
stop
this
bleeding,
I
remember
my
shortcomings,
but
you
make
me
whole,
it's
true
Revivo
mis
dolores,
necromancia
I
relive
my
pains,
necromancy,
but
your
love
brings
me
back
to
life
anew
Aprendí
al
ritmo
de
un
tictac
hipnótico
I
learned
to
the
rhythm
of
a
hypnotic
ticking,
a
constant
reminder
of
you
De
un
gritar
simbólico
Of
a
symbolic
shouting,
a
yearning
for
your
embrace,
it's
true
A
escribir
lo
que
mi
inconsciente
me
dicta
To
write
what
my
unconscious
dictates,
my
heart
pouring
out
for
you
Como
acto
simbiótico
As
a
symbiotic
act,
our
love,
a
perfect
blend,
me
and
you
Apuesto
por
mí,
sigo
sin
ganar
I
bet
on
myself,
I
keep
losing,
but
with
you,
I
can't
fail
Cansado
de
pasos
erráticos
Tired
of
erratic
steps,
wandering
lost,
until
I
found
you,
my
grail
Divido
mi
mundo
en
sílabas
I
divide
my
world
into
syllables,
each
one
a
whisper
of
your
name
Y
aún
veo
todo,
modo
gestáltico
And
I
still
see
everything,
gestalt
mode,
our
love,
a
burning
flame
Apuesto
por
mí,
sigo
sin
ganar
I
bet
on
myself,
I
keep
losing,
but
with
you,
I
can't
fail
Cansado
de
pasos
erráticos
Tired
of
erratic
steps,
wandering
lost,
until
I
found
you,
my
grail
Divido
mi
mundo
en
sílabas
I
divide
my
world
into
syllables,
each
one
a
whisper
of
your
name
Y
aún
veo
todo,
modo
gestáltico
And
I
still
see
everything,
gestalt
mode,
our
love,
a
burning
flame
Apuesto
por
mí,
sigo
sin
ganar
I
bet
on
myself,
I
keep
losing,
but
with
you,
I
can't
fail
Cansado
de
pasos
erráticos
Tired
of
erratic
steps,
wandering
lost,
until
I
found
you,
my
grail
Divido
mi
mundo
en
sílabas
I
divide
my
world
into
syllables,
each
one
a
whisper
of
your
name
Y
aún
veo
todo,
modo
gestáltico
And
I
still
see
everything,
gestalt
mode,
our
love,
a
burning
flame
Apuesto
por
mí,
sigo
sin
ganar
I
bet
on
myself,
I
keep
losing,
but
with
you,
I
can't
fail
Cansado
de
pasos
erráticos
Tired
of
erratic
steps,
wandering
lost,
until
I
found
you,
my
grail
Divido
mi
mundo
en
sílabas
I
divide
my
world
into
syllables,
each
one
a
whisper
of
your
name
Y
aún
veo
todo,
modo
gestáltico
And
I
still
see
everything,
gestalt
mode,
our
love,
a
burning
flame
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.