Paroles et traduction Motionless In White feat. Saxl Rose - Werewolf: Synthwave Edition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Werewolf: Synthwave Edition
Оборотень: Синтвейв издание
I
can
feel
you,
I
can
hear
you
howling
in
my
bones
Я
чувствую
тебя,
слышу
твой
вой
в
своих
костях,
There's
an
evil
lurking
in
the
dark
(there's
an
evil
lurking
in
the
dark)
Зло
таится
во
тьме
(зло
таится
во
тьме),
Ever
shifting,
skin
is
ripping
as
you
take
control
Оно
постоянно
меняется,
кожа
рвется,
когда
ты
берёшь
контроль,
I
can't
tell
where
you
end
and
where
I
start
(there's
an
evil
lurking
in
the
dark)
Я
не
могу
понять,
где
кончаешься
ты
и
где
начинаю
я
(зло
таится
во
тьме).
A
ferocious
diagnosis,
under
moonlit
hands
Жестокий
диагноз,
поставленный
в
лунном
свете,
Will
the
man
become
the
monster,
or
the
monster
become
man?
Человек
станет
монстром
или
монстр
станет
человеком?
I
could
be
up
all
night,
but
I'm
paralyzed
Я
мог
бы
не
спать
всю
ночь,
но
я
парализован,
When
the
creature
comes
alive
Когда
чудовище
оживает,
'Cause
it's
fight
or
fright
in
the
full
moonlight
Ведь
это
бой
или
бегство
в
полнолуние,
You
can
run,
but
you
can't
hide
Ты
можешь
бежать,
но
тебе
не
скрыться.
I
could
be
honest,
I
could
be
human
Я
мог
бы
быть
честным,
я
мог
бы
быть
человеком,
I
could
become
the
silver
bullet
in
your
head
Я
мог
бы
стать
серебряной
пулей
в
твоей
голове,
But
no
one
can
break
my
heart
like
I
can
Но
никто
не
может
разбить
мне
сердце
так,
как
я
сам.
Bleed
the
neon
from
the
bite
marks
ever
bittersweet
Стекает
неон
с
укусов,
горько-сладких,
Smile
for
the
camera,
but
don't
flash
your
teeth
(everybody
loves
a
mystery)
Улыбайся
в
камеру,
но
не
показывай
зубов
(все
любят
тайны),
Let
the
bodies
hit
the
dance
floor
to
this
heartbreak
beat
Пусть
тела
падают
на
танцпол
под
этот
ритм
разбитого
сердца,
I
feel
like
somebody's
watchin'
me
(feels
like
everybody's
watchin'
me)
Я
чувствую,
что
кто-то
наблюдает
за
мной
(кажется,
все
смотрят
на
меня).
Seductively
destructive,
we
are
true
romance
Соблазнительно
разрушительны,
мы
- настоящий
роман,
Does
the
man
become
the
monster,
or
the
monster
become
man?
Человек
станет
монстром
или
монстр
станет
человеком?
I
could
be
up
all
night,
but
I'm
paralyzed
Я
мог
бы
не
спать
всю
ночь,
но
я
парализован,
When
the
creature
comes
alive
Когда
чудовище
оживает,
'Cause
it's
fight
or
fright
in
the
full
moonlight
Ведь
это
бой
или
бегство
в
полнолуние,
You
can
run,
but
you
can't
hide
Ты
можешь
бежать,
но
тебе
не
скрыться.
I
could
be
honest,
I
could
be
human
Я
мог
бы
быть
честным,
я
мог
бы
быть
человеком,
I
could
become
the
silver
bullet
in
your
head
Я
мог
бы
стать
серебряной
пулей
в
твоей
голове,
But
you
can't
break
my
heart
like
I
can
Но
ты
не
можешь
разбить
мне
сердце
так,
как
я
сам.
Can't
fight
these
cravings
in
the
night
Не
могу
бороться
с
этой
жаждой
в
ночи,
A
beast
who's
burdened
by
his
bite
Зверь,
отягощённый
своим
укусом,
Can't
fight
these
cravings
in
the
night
Не
могу
бороться
с
этой
жаждой
в
ночи,
You
can't
break
my
heart
like
I
can
Ты
не
можешь
разбить
мне
сердце
так,
как
я
сам.
Can't
fight
these
cravings
in
the
night
Не
могу
бороться
с
этой
жаждой
в
ночи,
Moonwalking,
feed
the
appetite
Лунная
походка,
утоли
голод,
Can't
fight
these
cravings
in
the
night
(but
you
can't
break
my
heart
like
I
can)
Не
могу
бороться
с
этой
жаждой
в
ночи
(но
ты
не
можешь
разбить
мне
сердце
так,
как
я
сам).
And
in
the
pale
moonlight,
a
debt
to
be
paid
И
в
бледном
лунном
свете
долг
должен
быть
уплачен,
For
one
must
suffer
for
all
eternity
Ибо
кто-то
должен
страдать
целую
вечность,
Nothing
lasts
forever,
even
guilty
pleasures,
ah-ah
Ничто
не
вечно,
даже
запретные
удовольствия,
а-а.
I
could
be
up
all
night,
but
I'm
paralyzed
Я
мог
бы
не
спать
всю
ночь,
но
я
парализован,
When
the
creature
comes
alive
Когда
чудовище
оживает.
Don't
wanna
feel
Не
хочу
чувствовать.
I
could
be
honest,
I
could
be
human
Я
мог
бы
быть
честным,
я
мог
бы
быть
человеком,
I
could
become
the
silver
bullet
in
your
head,
oh-oh-oh-oh-oh
Я
мог
бы
стать
серебряной
пулей
в
твоей
голове,
о-о-о-о-о.
Can't
fight
these
cravings
in
the
night
Не
могу
бороться
с
этой
жаждой
в
ночи,
A
beast
who's
burdened
by
his
bite
Зверь,
отягощённый
своим
укусом,
Can't
fight
these
cravings
in
the
night
Не
могу
бороться
с
этой
жаждой
в
ночи,
You
can't
break
my
heart
like
I
can
Ты
не
можешь
разбить
мне
сердце
так,
как
я
сам.
Can't
fight
these
cravings
in
the
night
Не
могу
бороться
с
этой
жаждой
в
ночи,
Moonwalking,
feed
the
appetite
Лунная
походка,
утоли
голод,
Can't
fight
these
cravings
in
the
night
Не
могу
бороться
с
этой
жаждой
в
ночи,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Cerulli, Micah Premnath, Andrew Fulk, Tom Hane, Justin Deblieck, Stephen Sopchak, Kennedy Gordy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.