Motionless In White - Creatures X: To The Grave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motionless In White - Creatures X: To The Grave




We sung our lungs out to reach you
Мы пели изо всех сил, чтобы дотянуться до тебя.
Spilling our guts on the pavement that we roamed
Выплескивая свои кишки на тротуар, по которому мы бродили.
(Far from home)
(Далеко от дома)
This is my life′s work
Это работа всей моей жизни.
Forever grateful that you made your hearts our home
Вечная благодарность за то, что вы сделали ваши сердца нашим домом.
Cursed, damned and broken
Проклят, проклят и сломлен.
With the sum of my failures all declared in a moment
С суммой моих неудач, объявленных в одно мгновение.
Cursed, damned and broken
Проклят, проклят и сломлен.
Lost
Потерянный
Sick
Заболел
And left unspoken
И остался невысказанным.
I will take this to the grave
Я заберу это с собой в могилу.
I was waiting for my chance to find
Я ждал своего шанса найти ...
The life I was chasing
Жизнь, за которой я гнался.
My god, what have I become
Боже мой, во что я превратился?
A decade in the making?
Десять лет в процессе создания?
I wore my shame on my sleeve
Я носил свой позор на рукаве
And put my pain on display for all to see
И выставлял свою боль напоказ, чтобы все видели.
This is my life's work
Это работа всей моей жизни.
What felt like fire but without a thing to burn
Что было похоже на огонь, но не было ничего, что могло бы гореть?
Turned into a scorched earth
Превратился в выжженную землю.
Step through
Шаг вперед
The door
Дверь
Ten years
Десять лет ...
Ten more
Еще десять.
I was waiting for my chance to find
Я ждал своего шанса найти ...
The life I was chasing
Жизнь, за которой я гнался.
My god, what have I become?
Боже мой, во что я превратился?
A decade in the making?
Десять лет в процессе создания?
I′ll take this to the grave
Я заберу это с собой в могилу.
There's always a struggle you don't see (don′t see)
Всегда есть борьба, которую ты не видишь (не видишь).
Living in fear I proved myself to me
Живя в страхе, я доказал себе, что я есть.
Forever stepping through the door to the unknown
Вечно шагая через дверь в неизвестность
Ten years
Десять лет ...
Ten more
Еще десять.
I was waiting for my chance
Я ждал своего шанса.
I was waiting for my chance to find
Я ждал своего шанса найти ...
The life I was chasing
Жизнь, за которой я гнался.
My god, what have I become?
Боже мой, во что я превратился?
I′ll take this to my grave (we were waiting)
Я заберу это с собой в могилу (мы ждали).
With no stain washed away (for our chance to find a life)
Ни одно пятно не смыто (ради нашего шанса найти жизнь).
I'll take this to my grave (of salvation)
Я заберу это с собой в могилу (спасения).
With no stain washed away (my god, what have we become)
Ни одно пятно не смыто (Боже мой, во что мы превратились).
Become
Становиться
I′ll take this to my grave
Я заберу это с собой в могилу.





Writer(s): Chris Cerulli, Angelo Parente, Joshua Balz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.