Paroles et traduction Motionless In White - Fool’s Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool’s Gold
Золото дураков
I
won't
let
you
burn
me,
cheat
and
destroy
me
Я
не
позволю
тебе
сжечь
меня,
обмануть
и
уничтожить
меня,
Bleed
and
exploit
me,
then
preach
of
your
loyalty
Использовать
меня
и
высосать
все
соки,
а
потом
вещать
о
своей
верности.
If
only
your
heart
was
as
honest
as
your
lust
for
a
profit
Если
бы
только
твое
сердце
было
таким
же
честным,
как
и
твоя
жажда
наживы,
You'd
see
what
you
threw
away
Ты
бы
увидела,
от
чего
отказалась.
You're
selling
fool's
gold
Ты
продаешь
золото
дураков.
Get
what
you
give
Получи
то,
что
заслужила.
See
through
the
blindfold
Посмотри
сквозь
пелену
лжи,
Beneath
the
skin
Загляни
под
кожу.
Now
you're
playing
with
fire,
it's
never
gonna
stop
Ты
играешь
с
огнем,
и
он
никогда
не
погаснет.
Climb
higher
and
higher
to
be
on
top
Взбираешься
все
выше
и
выше,
чтобы
быть
на
вершине.
Tell
me,
friend,
is
it
lonely
becoming
the
enemy?
Скажи
мне,
подруга,
не
одиноко
ли
быть
врагом?
Your
castle's
burning
down
Твой
замок
горит
дотла.
You
see
yourself
a
victim
Ты
считаешь
себя
жертвой,
Distorting
the
rhythm
to
chase
the
crown
Искажаешь
ритм
погони
за
короной.
Preying
on
misfortune
Охотишься
на
неудачников,
You
tell
a
tale
of
idle
common
ground
Рассказываешь
сказки
о
равенстве.
You're
selling
fool's
gold
Ты
продаешь
золото
дураков,
No,
identity
У
тебя
нет
личности.
See
through
the
blindfold
Посмотри
сквозь
пелену
лжи,
See
through
the
roles
that
you
play
Пойми,
что
все
твои
роли
— ложь.
Now
you're
playing
with
fire,
it's
never
gonna
stop
Ты
играешь
с
огнем,
и
он
никогда
не
погаснет.
Climb
higher
and
higher
to
be
on
top
Взбираешься
все
выше
и
выше,
чтобы
быть
на
вершине.
Tell
me,
friend,
is
it
lonely
becoming
the
enemy?
Скажи
мне,
подруга,
не
одиноко
ли
быть
врагом?
Your
fantasy's
falling
down
Твои
фантазии
рушатся.
There
will
come
a
day
with
no
one
left
to
sing
your
song
Настанет
день,
когда
не
останется
никого,
кто
споет
твою
песню.
And
in
the
end,
no
one
will
mourn
you
when
you're
gone
И
в
конце
концов,
никто
не
будет
по
тебе
скорбеть,
когда
ты
уйдешь.
No
one
will
mourn
you
when
you're
gone,
oh
Никто
не
будет
по
тебе
скорбеть,
о
нет.
Deceiver,
greed
is
a
fever,
betrayal
is
cheaper
Обманщица,
жадность
- это
лихорадка,
предательство
дешевле.
You're
starting
to
crack,
knife
in
my
back
Ты
начинаешь
ломаться,
нож
в
моей
спине.
You're
crossing
your
fingers,
the
joke
of
you
lingers
Ты
скрещиваешь
пальцы,
но
шутка
над
тобой
остается.
You're
starting
to
crack,
and
now
you
can't
buy
it
back
Ты
начинаешь
ломаться,
и
теперь
ты
не
можешь
вернуть
все
назад.
Still
playing
with
fire,
you're
never
gonna
stop
Ты
все
еще
играешь
с
огнем,
ты
никогда
не
остановишься.
No
sense
of
remorse
or
an
afterthought
Ни
капли
раскаяния,
ни
единой
мысли
о
последствиях.
Watch
you
hang
from
the
rope
as
you
reach
out
your
hand
to
me
Я
буду
смотреть,
как
ты
висишь
на
веревке,
протягивая
ко
мне
руку.
Erase
the
memories
Сотри
эти
воспоминания.
Erase
the
memories
Сотри
эти
воспоминания.
I
hear
your
voice
but
know
not
your
face
Я
слышу
твой
голос,
но
не
узнаю
твоего
лица.
What
once
was
meaningful
has
all
but
faded
away
То,
что
когда-то
имело
значение,
почти
исчезло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Cerulli, Justin Deblieck, Justin Drew Morrow, Logan Beaver, Ryan Christopher Sitkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.