Paroles et traduction Motionless In White - Headache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
days
I'm
narcissistic
Иногда
я
самовлюблённый,
Some
days
I'm
in
my
way
Иногда
я
мешаю
сам
себе,
Some
days
I
try
to
speak
with
pins
and
needles
in
my
brain
Иногда
я
пытаюсь
заснуть
с
острой
болью
в
голове.
Some
days
I
feel
sadistic
a
portrait
of
my
pain
Иногда
я
чувствую
себя
садистом,
олицетворением
моей
боли,
Some
days
I
live
in
fear
that
I
am
every
fucking
thing
I
hate
Иногда
я
живу
в
страхе,
что
я
— всё,
что
я
ненавижу.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись
Shut
up,
shut
up,
shut
up!
Заткнись,
заткнись,
заткнись
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись
Shut
up,
shut
up,
shut
up!
Заткнись,
заткнись,
заткнись
You
follow
me
down
under
the
skin
I
am
doubt
Следуй
за
мной
вниз,
под
кожу,
я
— сомнение,
Feeding
the
flies
in
your
mouth
through
my
eyes
Кормлю
мух
у
тебя
во
рту
из
своих
глаз.
I
know
that
I'm
gonna
be
fine
Я
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо
Some
days
I
feel
addictive
Иногда
я
чувствую
привыкание,
Some
days
I
feel
alone
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким,
Some
days
I
fear
the
worst
in
me
is
the
best
you'll
ever
know
Иногда
я
боюсь,
что
худшее
во
мне
— лучшее,
что
ты
когда-либо
узнаешь.
Some
days
I
feel
the
static
with
every
word
I
know
Иногда
я
чувствую
статику
со
всеми,
кого
знаю,
Some
days
I
feel
like
I
just
want
to
want
to
slit
a
motherfucker's
throat
А
иногда
мне
кажется,
я
просто
хочу
перерезать
глотку
ублюдку.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись
Shut
up,
shut
up,
shut
up!
Заткнись,
заткнись,
заткнись
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись
Shut
up,
shut
up,
shut
up!
Заткнись,
заткнись,
заткнись
You
follow
me
down
under
the
skin
I
am
doubt
Ты
следуешь
за
мной
под
кожу,
которой
я
потакаю,
Feeding
the
flies
in
my
mouth
through
my
eyes
Кормлю
мух
у
себя
во
рту
из
своих
глаз.
Oh
god
am
I
gonna
be
fine
Я
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо.
I
swallow
the
pain
selling
my
sorrow
for
shame
Глотаю
боль,
выдаю
свою
печаль
за
стыд.
Sanity
circles
the
train
with
a
smile
Здравомыслие
кружит
в
сливной
воронке
с
улыбкой.
I
know
that
I'm
gonna
be
fine
Клянусь,
со
мной
всё
будет
хорошо.
I
know
that
I'm
gonna
be
fine
Я
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо
I
know
that
I'm
gonna
be
fine
Я
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо
I
know
that
I'm
gonna
be
fine
Я
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо
Oh
god
am
I
gonna
be
fine
О
Боже,
я
буду
в
порядке?
Bright
lights
am
I
dead
or
alive
Яркий
свет,
я
жив
или
мёртв?
So
insane
I'm
losing
my
mind
Кто-нибудь,
скажите,
что
я
не
схожу
с
ума.
I
made
a
deal
with
the
devil
inside
Я
заключил
сделку
с
дьяволом
внутри.
Oh
god
I'm
gonna
be
fine
О
Боже,
со
мной
всё
будет
хорошо.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
(Погнали)
Shut
up,
shut
up,
shut
up!
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись
(Погнали)
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись
(Погнали)
Shut
up,
shut
up,
shut
up!
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись
(Погнали)
Decay
Заткнись,
заткнись,
заткнись
You
follow
me
down
under
the
skin
I
am
doubt
Разлагайся
и
следуй
за
мной
под
кожу,
которой
я
потакаю,
Feeding
the
flies
in
my
mouth
through
my
eyes
Кормлю
мух
у
себя
во
рту
из
своих
глаз.
I
know
that
I'm
gonna
be
fine
Я
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо.
I
swallow
the
pain
selling
my
sorrow
for
shame
Я
проглатываю
боль,
выдаю
свою
печаль
за
стыд.
Sanity
circles
the
train
with
a
smile
Здравомыслие
кружит
в
сливной
воронке
с
улыбкой.
I
said
that
I'm
gonna
be
fine
Клянусь,
со
мной
всё
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chris motionless, drew fulk, tom hane
Album
Disguise
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.