Motionless In White - Meltdown - traduction des paroles en allemand

Meltdown - Motionless In Whitetraduction en allemand




Meltdown
Meltdown
Blegh!
Blegh!
Go!
Los!
It feels so frantic, automatic, a collapsing paradigm
Es fühlt sich so hektisch an, automatisch, ein kollabierendes Paradigma
Everybody's dancing on the ashes, all hail the end of time
Alle tanzen auf der Asche, Heil dem Ende der Zeit
We're wrapped in chain reactions from words of mass distraction
Wir sind gefangen in Kettenreaktionen aus Worten der Massenablenkung
So we explode in the snow globe while the cure is classified
Also explodieren wir in der Schneekugel, während das Heilmittel geheim gehalten wird
Ignoring the warming and now we're globally mourning
Die Erwärmung ignorierend und jetzt trauern wir global
And it's too late for a warning, it's too late
Und es ist zu spät für eine Warnung, es ist zu spät
Run away, run away, man-infested destiny
Lauf weg, lauf weg, menschenverseuchtes Schicksal
No escape, no escape, headfirst into the outbreak, yeah
Kein Entkommen, kein Entkommen, kopfüber in den Ausbruch, yeah
This is our apocalypse, doomsday at our fingertips
Das ist unsere Apokalypse, Weltuntergang an unseren Fingerspitzen
Trigger the countdown, run up the headcount
Starte den Countdown, erhöhe die Kopfzahl
We're all invited, invited to the meltdown
Wir sind alle eingeladen, eingeladen zum Meltdown
Spiral to extinction, and we know we're fucked
Spirale zur Auslöschung, und wir wissen, wir sind gefickt
'Cause you can't spell out "virus" without "us"
Denn du kannst "Virus" nicht ohne "uns" buchstabieren
Contagion
Ansteckung
We're cutting our throats with our own knives
Wir schneiden uns die Kehlen mit unseren eigenen Messern durch
The end of mankind will be televised
Das Ende der Menschheit wird im Fernsehen übertragen
On tonight's series finale, we're all gonna fucking die
Im heutigen Serienfinale werden wir alle verdammt nochmal sterben
Run away, run away, man-infested destiny
Lauf weg, lauf weg, menschenverseuchtes Schicksal
No escape, no escape, headfirst into the outbreak, yeah
Kein Entkommen, kein Entkommen, kopfüber in den Ausbruch, yeah
This is our apocalypse, doomsday at our fingertips
Das ist unsere Apokalypse, Weltuntergang an unseren Fingerspitzen
Trigger the countdown, run up the headcount
Starte den Countdown, erhöhe die Kopfzahl
We're all invited, invited to the meltdown, oh
Wir sind alle eingeladen, eingeladen zum Meltdown, oh
Warning: please remain calm and evacuate immediately
Warnung: Bitte bleiben Sie ruhig und evakuieren Sie sofort
Humanity has begun self-destruction
Die Menschheit hat mit der Selbstzerstörung begonnen
Bottom line feeder, parasite preacher
Bodensatzfresser, Parasitenprediger
Writing off lives, you're in bed with the reaper
Leben abschreibend, du liegst mit dem Sensenmann im Bett
Sealed with a kiss, decease to exist
Mit einem Kuss besiegelt, verende
Havoc is automatic
Chaos ist automatisch
Surrender to the static
Ergib dich dem Rauschen
We love it cinematic
Wir lieben es filmreif
Oh my God, don't panic
Oh mein Gott, keine Panik
Shock the system, yeah
Schock das System, yeah
Let the axe fall to your knees, land of disease
Lass die Axt auf deine Knie fallen, Land der Krankheit
Kill or be killed, the American scream
Töte oder werde getötet, der amerikanische Schrei
Bottom line feeder, parasite preacher
Bodensatzfresser, Parasitenprediger
Now your judgment day is here
Jetzt ist dein Jüngster Tag hier
Run away, run away, man-infested destiny
Lauf weg, lauf weg, menschenverseuchtes Schicksal
No escape, no escape, headfirst into the outbreak
Kein Entkommen, kein Entkommen, kopfüber in den Ausbruch
This is our apocalypse, doomsday at our fingertips
Das ist unsere Apokalypse, Weltuntergang an unseren Fingerspitzen
Side effects are not allowed
Nebenwirkungen sind nicht gestattet
But may include a meltdown
Können aber einen Meltdown beinhalten
Celebrate the fallout
Feier den Fallout
I'm warming up, up, up to a meltdown
Ich wärme mich auf, auf, auf für einen Meltdown
Collapsing in static
Im Rauschen zusammenbrechend
Out of time, don't panic
Keine Zeit mehr, keine Panik





Writer(s): Johnny Lee Andrews, Andrew Colin Fulk, Chris Cerulli, Justin Drew Morrow, John Sustar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.