Paroles et traduction Motionless In White - Timebomb - STEOTW Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seconds
are
left
on
the
countdown
Секунды
остались
на
обратном
отсчете
Panic
attack,
the
next
normal
in
bloom
Паническая
атака,
следующая
норма
в
расцвете
I
let
you
go
to
get
a
grip
on
myself
Я
отпустил
тебя,
чтобы
взять
себя
в
руки
But
will
you
welcome
me
back
as
someone
else?
Но
примешь
ли
ты
меня
обратно
как
кого-то
другого?
All
my
life
I've
been
a
timebomb,
now
time
is
running
out
Всю
свою
жизнь
я
был
бомбой
замедленного
действия,
теперь
время
истекает
Juxtapose
me
with
my
past
self,
a
doubt
I
can't
surmount
Сопоставьте
меня
с
моим
прошлым
я,
сомнением,
которое
я
не
могу
преодолеть.
It's
survival
of
the
restless,
survival
of
the
restless
Это
выживание
беспокойных,
выживание
беспокойных
So
split
the
difference
between
us
Так
раздели
разницу
между
нами
Looking
back
on
the
things
that
I've
done
Оглядываясь
назад
на
то,
что
я
сделал
I
should've
known
that
I've
always
had
more
than
enough
Я
должен
был
знать,
что
у
меня
всегда
было
более
чем
достаточно
If
tonight
I
fall
asleep
for
the
last
time
Если
сегодня
вечером
я
засну
в
последний
раз
I
wanna
be
proud
of
the
things
that
I've
done
right
Я
хочу
гордиться
тем,
что
я
сделал
правильно
If
I
could
learn
how
to
hold
my
head
up
Если
бы
я
мог
научиться
держать
голову
высоко
Maybe
life
wouldn't
seem
like
it's
passing
me
by
Может
быть,
жизнь
не
будет
казаться
такой,
будто
она
проходит
мимо
меня.
If
I
could
give
myself
what
I
give
to
you
Если
бы
я
мог
дать
себе
то,
что
даю
тебе
Then
maybe
I'd
find
strength
to
hold
on
to
Тогда,
может
быть,
я
найду
в
себе
силы
держаться.
Consumed
by
what
I
can't
undo
Поглощенный
тем,
что
я
не
могу
отменить
Here
we
go
again
Это
снова
мы
Beyond
the
barricade,
rip
the
curtain
away
За
баррикадой,
разорвите
занавеску
And
you'll
see
the
mess
I've
made
И
ты
увидишь,
какой
беспорядок
я
натворил
Beyond
the
barricade,
rip
the
flesh
away
За
баррикадой
вырвите
плоть
And
you'll
see
it's
me
you
saved
И
ты
увидишь,
что
ты
спас
меня
If
I
could
learn
how
to
hold
my
head
up
Если
бы
я
мог
научиться
держать
голову
высоко
Maybe
life
wouldn't
seem
like
it's
passing
me
by
Может
быть,
жизнь
не
будет
казаться
такой,
будто
она
проходит
мимо
меня.
If
I
could
give
myself
what
I
give
to
you
Если
бы
я
мог
дать
себе
то,
что
даю
тебе
Then
maybe
I'd
find
strength
to
hold
on
to
Тогда,
может
быть,
я
найду
в
себе
силы
держаться.
If
I
could
learn
how
to
hold
my
head
up
Если
бы
я
мог
научиться
держать
голову
высоко
Maybe
life
wouldn't
seem
like
it's
passing
me
by
Может
быть,
жизнь
не
будет
казаться
такой,
будто
она
проходит
мимо
меня.
If
I
could
give
myself
what
I
give
to
you
Если
бы
я
мог
дать
себе
то,
что
даю
тебе
Then
maybe
I'd
find
faith
to
hold
on
to
Тогда,
может
быть,
я
найду
веру,
за
которую
смогу
держаться.
Beyond
the
barricade,
rip
the
flesh
away
За
баррикадой
вырвите
плоть
And
you'll
see
the
mess
I've
made
И
ты
увидишь,
какой
беспорядок
я
натворил
Beyond
the
barricade,
wash
the
fear
away
За
баррикадой
смойте
страх
And
you'll
see
it's
me
you
saved
И
ты
увидишь,
что
ты
спас
меня
Beyond
the
barricade,
we
wash
the
fear
away
За
баррикадой
мы
смываем
страх
And
you'll
see
it's
me
you
saved
И
ты
увидишь,
что
ты
спас
меня
If
I
could
learn
how
to
hold
my
head
up
Если
бы
я
мог
научиться
держать
голову
высоко
Maybe
life
wouldn't
seem
like
it's
passing
me
by
Может
быть,
жизнь
не
будет
казаться
такой,
будто
она
проходит
мимо
меня.
If
I
could
give
myself
what
I
give
to
you
Если
бы
я
мог
дать
себе
то,
что
даю
тебе
Then
maybe
I'd
find
strength
to
hold
on
to
Тогда,
может
быть,
я
найду
в
себе
силы
держаться.
If
I
could
learn
how
to
hold
my
head
up
Если
бы
я
мог
научиться
держать
голову
высоко
Maybe
life
wouldn't
seem
like
it's
passing
me
by
Может
быть,
жизнь
не
будет
казаться
такой,
будто
она
проходит
мимо
меня.
If
I
could
give
myself
what
I
give
to
you
Если
бы
я
мог
дать
себе
то,
что
даю
тебе
Then
maybe
I'd
find
faith
to
hold
on,
oh
Тогда,
может
быть,
я
найду
веру,
чтобы
держаться,
ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Deblieck, Christopher Cerulli, Jonathan Mclean, Jordan Raymond Curran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.