Paroles et traduction Motionless In White - We Become The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Become The Night
Мы Становимся Ночью
We
become
the
night
Мы
становимся
ночью
The
rich
get
richer
while
the
sick
get
sicker
Богатые
богатеют,
а
больные
болеют
The
profits
from
the
people
feed
the
poor
another
needle
Прибыль
от
людей
кормит
бедных
очередной
иглой
The
flames
get
bigger
while
the
moths
all
shiver
Пламя
разгорается,
пока
мотыльки
дрожат
They're
subsidizing
evil
with
no
budget
for
a
sequel
Они
субсидируют
зло,
не
имея
бюджета
на
продолжение
The
Prozac's
gift
wrapped
with
a
smile
Прозак
в
подарочной
упаковке
с
улыбкой
The
cash
grab
never
goes
out
of
style
Нажива
на
чужом
горе
никогда
не
выходит
из
моды
Your
flashbacks
giving
you
a
panic
attack
Твои
воспоминания
вызывают
у
тебя
паническую
атаку
When
your
eyes
go
pitch-black
Когда
твои
глаза
становятся
черными,
как
смоль
We
become
the
night
where
hope
survives
Мы
становимся
ночью,
где
выживает
надежда
We
embrace
the
shadow
following
behind
Мы
принимаем
тень,
следующую
за
нами
So,
come
alive
and
take
back
your
soul
Так
оживи
и
верни
свою
душу
While
we
become
the
night
Пока
мы
становимся
ночью
They
pull
the
trigger
like
a
cold
heart
killer
Они
нажимают
на
курок,
как
хладнокровный
убийца
But
then
they
play
the
victim
to
manipulate
the
system
Но
затем
они
играют
роль
жертвы,
чтобы
манипулировать
системой
They
synthesize
reality
to
sell
what
you
don't
need
Они
синтезируют
реальность,
чтобы
продать
то,
что
тебе
не
нужно
They
drain
us
of
our
portion
just
to
paint
another
portrait
Они
лишают
нас
нашей
доли,
чтобы
просто
нарисовать
еще
один
портрет
The
Prozac's
gift
wrapped
with
a
smile
Прозак
в
подарочной
упаковке
с
улыбкой
The
cash
grab
never
goes
out
of
style
Нажива
на
чужом
горе
никогда
не
выходит
из
моды
We're
cutting
the
ties
with
the
knives
in
our
backs
Мы
перерезаем
узы
с
ножами
в
спинах
When
your
eyes
go
pitch-black
Когда
твои
глаза
становятся
черными,
как
смоль
We
become
the
night
where
hope
survives
Мы
становимся
ночью,
где
выживает
надежда
We
embrace
the
shadow
following
behind
Мы
принимаем
тень,
следующую
за
нами
So,
come
alive
and
take
back
your
soul
Так
оживи
и
верни
свою
душу
While
we
become
the
night
Пока
мы
становимся
ночью
Creatures
crawling
out
from
Hell
with
Существа,
выползающие
из
ада
с
Vengeance
in
our
hearts
Мщением
в
наших
сердцах
As
the
hourglass
becomes
your
reaper
Когда
песочные
часы
становятся
твоей
косой
We've
come
to
take
what's
ours
Мы
пришли,
чтобы
забрать
то,
что
принадлежит
нам
по
праву
We
become
the
night
where
hope
survives
Мы
становимся
ночью,
где
выживает
надежда
We
embrace
the
shadow
following
behind
Мы
принимаем
тень,
следующую
за
нами
So,
come
alive
and
take
back
your
soul
Так
оживи
и
верни
свою
душу
While
we
become
the
night
Пока
мы
становимся
ночью
So
run
and
hide
Так
беги
и
прячься
Screaming
out
like
thunder,
lightning
cracks
the
sky
Крик,
как
гром,
молния
прорезает
небо
Close
your
eyes,
don't
walk
towards
the
light
Закрой
глаза,
не
иди
к
свету
Yeah,
we
become
the
night
Да,
мы
становимся
ночью
We
become
the
night
Мы
становимся
ночью
We
become
the
night
Мы
становимся
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Colin Fulk, Chris Cerulli, Thomas Johnathon Hane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.