Motive - Ateş Et - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motive - Ateş Et




Ateş Et
Fire
Harcamakla meşgulüm, boşalmalı belimdeki bag, ah, ah
I'm busy spending, the bag on my waist must be empty, ah, ah
Modumu temsil eden üstümdeki renk
The color I wear represents my mood
Gözler bendeyken anladım, Pac bunu hissetmiş demek, ah
When all eyes were on me, I understood, Pac must've felt this, ah
Gangster Glock taşır, boş konuşmaz, "acaba you understand, hah?"
A gangster carries a Glock, doesn't talk nonsense, "I wonder if you understand, huh?"
Döker Moti ter, ah
Moti sweats, ah
Bi′ günde biter, ah
It ends in a day, ah
Sahte dostluklar, güvenmek gerçekten çok zormuş, ah
Fake friendships, it's really hard to trust, ah
Ölümün zamanı yok, ama paranoyalarla
Death has no time, but with paranoia
Birlikte yaşamak beni yoruyor, yeah
Living together is tiring me, yeah
Önlemi alıyorum bro, yeah
I'm taking precautions, bro, yeah
Caddeler acımasız bro, yeah
The streets are ruthless, bro, yeah
Delinin ayarı yok, ah, ah
A crazy man has no limits, ah, ah
Hangisi düşman acaba? Ah
Which one is the enemy, I wonder? Ah
Ailemi düşünürüm, ah, ah
I think about my family, ah, ah
Suçumu umursayamam ve söylediklerim sizleri yer bitirir
I don't care about my crime and what I say will eat you all up
Sanma ki, Motive silaha sarılır, ama bu güvenlik
Don't think that Motive resorts to weapons, but this is security
Önemli, bilirsin, yaşarım dağın tepesinde, bayırlık
Important, you know, I live on top of a mountain, on a hillside
Hangisi söylediklerinin eri ki, gelip bi' kere stüdyomu tarasın?
Which one of you is true to your words, come and raid my studio once?
Sıfatım temiz hep, benimle yaşayan bilir
My reputation is always clean, those who live with me know
Tehlike bi′ kerede karışır kana
Danger mixes with blood all at once
Bu Yanyol, senelerce dert, ya
This is Yanyol, years of trouble, yeah
Oynarız dart, vururum tam 12den, ya
We play darts, I hit exactly 12, yeah
Amacım olmak değildi hiçbirinizden sert, ya
My goal wasn't to be tougher than any of you, yeah
Tutamam artık, dönüştü bak dilim bi' Pump Gun
I can't hold it anymore, look, my tongue has turned into a Pump Gun
Ateş et, ateş et
Fire, fire
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Ateş et, ateş et
Fire, fire
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Ateş et, ateş et
Fire, fire
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Ateş et, ateş et
Fire, fire
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Sırtımda dolaşır güvenmekten bahsettiklerim
Those I talked about trusting are walking behind my back
Senden iyi olmak ister her daim arkandakiler
Those behind you always want to be better than you
Taviz yok, taviz yok, değişmez hissettiklerim
No compromise, no compromise, my feelings won't change
Çünkü bi' tek benle gerçek olur düşlediklerin
Because only with me your dreams will come true
Bekler beklettiklerim, sormaz neden beklettim
Those I keep waiting, don't ask why I kept them waiting
İşte gerçek kardeşlik, trap′in vokal backleri
This is true brotherhood, trap's vocal backings
Gelecek kaygım yok, bunla Tep′i çoktan tagledi
I have no anxiety about the future, Tep already tagged it with this
Sen şeytanla henüz benim kadar dans edemedin
You haven't danced with the devil as much as I have
Ateş et, kimse anlattığı gibi yokluk çekmedi
Fire, no one suffered from lack as they told
Müzik getirmez bileklerime hâlâ bi' AP
Music still doesn't bring an AP to my wrists
Ateş et, acele hareket etmesini bil
Fire, know how to act fast
Tetiği çeken sen değilsen, tetiğin önündesindir, ateş et!
If you are not the one pulling the trigger, you are in front of the trigger, fire!
Ateş, ateş, ateş, ateş, ateş et, ha
Fire, fire, fire, fire, fire, ha
Ateş, ateş, ateş, ateş, ateş et, ha
Fire, fire, fire, fire, fire, ha
Ateş, ateş, ateş, ateş, ateş et, ha
Fire, fire, fire, fire, fire, ha
Ateş et, ha
Fire, ha
Ateş et, ateş et
Fire, fire
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Ateş et, ateş et
Fire, fire
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Ateş et, ateş et
Fire, fire
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Ateş et, ateş et
Fire, fire
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone
Affet-affetmek yok
Forgive-forgiveness is gone





Writer(s): Ugur Yilmaz Ozturk, Tolga Serbes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.