Motive - Bi Sıkıntı Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motive - Bi Sıkıntı Yok




Bi Sıkıntı Yok
Никаких проблем
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Yine gece oluyo', bütün meraklılar bizi soruyo′
Опять наступает ночь, все любопытные расспрашивают о нас
Bize bi' sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Şehir Hip hop kokuyo', yine ciğerlerim Hip hop soluyo′
Город пахнет хип-хопом, мои лёгкие снова дышат хип-хопом
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Oyun, benim oyunum; bundan sonrası senin sorunun?
Игра моя игра; а что дальше, это твоя проблема?
Bize bi' sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
İnandık, yıllar oluyo′; artık para sayma sırası bro
Мы верили, шли годы; теперь пришло время считать деньги, бро
Bize bi' sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Ne ghetto′su, ne mahallesi, ne caddesi?
Какое гетто, какой район, какая улица?
Harbi hood, heriflerin toplama yeri cezaevi
Настоящий hood, место сбора парней тюрьма
Sen, dışarıda değilizdir bu kadar mesafeli
Ты, мы не такие отстраненные, если мы не на улице
Söylememe gerek yok, birazcık da siz merak edin, (ah)
Не нужно мне говорить, немного поинтересуйтесь и сами, (ах)
Labirent gibi sokakları, şehrin konaklarında mahalle çocukları artık
Лабиринт улиц, в особняках города теперь районные пацаны
Fazla karanlıkta kaldık, sadece bi' yolu var, ey
Мы слишком долго были во тьме, есть только один путь, эй
"Soygun!" diye bağırdık durduk en sonunda yaptık, ah, yes
"Ограбление!" кричали мы, и в конце концов сделали это, ах, да
Bütün çakma işlerine bul bahane
Найди оправдание всем своим фальшивым делам
I feel like the old Kanye
Я чувствую себя как старый Канье
Bu dilim benim, paylaşmaya yok niyetim
Это мой язык, я не собираюсь им делиться
Yaşımdan çok sorulduysa sol kolumdaki şu saat, daha ne? (woo)
Если меня часто спрашивают о моём возрасте, то вот эти часы на моей левой руке, что ещё? (woo)
Çalmaz synthesizer değil klarnet
Играет не синтезатор, а кларнет
Spora benzemez Timbo, yürümek alır zahmet
Это не похоже на спорт, Тимбо, ходить это тяжкий труд
Rapçilik bize basic kaçar
Рэп для нас слишком просто
Istatistiklerinize bakmadım hangi biri bize diss atar, yok
Я не смотрел вашу статистику, кто из вас диссит нас, нет никого
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Yine gece oluyo', bütün meraklılar bizi soruyo'
Опять наступает ночь, все любопытные расспрашивают о нас
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Şehir Hip hop kokuyo′, yine ciğerlerim Hip hop soluyo'
Город пахнет хип-хопом, мои лёгкие снова дышат хип-хопом
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Oyun, benim oyunum; bundan sonrası senin sorunun?
Игра моя игра; а что дальше, это твоя проблема?
Bize bi' sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
İnandık, yıllar oluyo′; artık para sayma sırası bro
Мы верили, шли годы; теперь пришло время считать деньги, бро
Bize bi' sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Bi′ sıkıntı yok, bize bi' sıkıntı yok, ey (wouh-woo)
Всё в порядке, у нас всё в порядке, эй (wouh-woo)
Bi' sıkıntı yok, bize bi′ sıkıntı yok, ey
Всё в порядке, у нас всё в порядке, эй
Bi′ sıkıntı yok, bize bi' sıkıntı yok, ey (bize bi′ sıkıntı yok)
Всё в порядке, у нас всё в порядке, эй нас всё в порядке)
Bi' sıkıntı yok, bize bi′ sıkıntı yok
Всё в порядке, у нас всё в порядке
Başlar taarruzlar, kan kusmam lazım dışa bu fanustan
Начинаются атаки, мне нужно вырваться из этой стеклянной клетки
Çokça rap'le haykırdım tanrım, bak, değilim asla kurnaz
Я так много кричал о рэпе, Боже, смотри, я совсем не хитрый
Bur′da Nike giyer patronlar, geceler elde; şarbonlar geçer
Здесь боссы носят Nike, ночи в руках; сибирская язва проходит
Jefe; Mercedes karbonlar, köpekler, hatunlar besler
Jefe; Mercedes с карбоном, собаки, кормит женщин
Hayvan biz değiliz, aldık namuslar insanlıktan
Мы не животные, мы забрали честь у человечества
Kalmak isterler yanımda, doldu kontenjanlar çoktan
Они хотят остаться со мной, квоты уже давно заполнены
Arka koltuklar boşken lazımsın, anca sen lazımsan ey
Ты нужен, пока задние сиденья пусты, только если ты нужен, эй
Kralsın, haklısın; ancak biz koltuktan kalktıktan sonra ah
Ты король, ты прав; но только после того, как мы встанем с кресла, ах
Sağdan melekler, sol taraftan şeytanlar
Справа ангелы, слева дьяволы
"Ölüm yok" dedim, kelimeler yoktan var oldular
Я сказал: "Смерти нет", слова возникли из ничего
Kanye dedi ki: "Rap müzik, şeytan müziğidir.", doğrular
Канье сказал: "Рэп-музыка это музыка дьявола", правда
Ben rap'le Allah'tan bahsedene kadar çok doğrular, ey
Пока я не заговорю о Боге через рэп, это правда, эй
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Yine gece oluyo′, bütün meraklılar bizi soruyo'
Опять наступает ночь, все любопытные расспрашивают о нас
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Şehir Hip hop kokuyo', yine ciğerlerim Hip hop soluyo′
Город пахнет хип-хопом, мои лёгкие снова дышат хип-хопом
Bize bi' sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
Oyun, benim oyunum; bundan sonrası senin sorunun?
Игра моя игра; а что дальше, это твоя проблема?
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка
İnandık, yıllar oluyo'; artık para sayma sırası bro
Мы верили, шли годы; теперь пришло время считать деньги, бро
Bize bi' sıkıntı yok
У нас всё в порядке, детка





Writer(s): Ugur Yilmaz Ozturk, Tolga Serbes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.