Motive - Bi Sıkıntı Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motive - Bi Sıkıntı Yok




Bi Sıkıntı Yok
У меня нет проблем
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Yine gece oluyo', bütün meraklılar bizi soruyo′
Ночь снова наступает, и все любопытные задаются вопросами о нас
Bize bi' sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Şehir Hip hop kokuyo', yine ciğerlerim Hip hop soluyo′
Город пахнет хип-хопом, мои легкие снова вдыхают хип-хоп
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Oyun, benim oyunum; bundan sonrası senin sorunun?
Это моя игра; что тебя волнует дальше?
Bize bi' sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
İnandık, yıllar oluyo′; artık para sayma sırası bro
Мы верили на протяжении многих лет; теперь твоя очередь считать деньги, брат
Bize bi' sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Ne ghetto′su, ne mahallesi, ne caddesi?
Какое гетто, какой район, какая улица?
Harbi hood, heriflerin toplama yeri cezaevi
Настоящий район, где собираются крутые парни
Sen, dışarıda değilizdir bu kadar mesafeli
Ты, может, и не веришь, что мы так далеко
Söylememe gerek yok, birazcık da siz merak edin, (ah)
Мне не нужно говорить, прояви немного интереса (ах)
Labirent gibi sokakları, şehrin konaklarında mahalle çocukları artık
Как лабиринт, улицы, в городских особняках теперь живут дети
Fazla karanlıkta kaldık, sadece bi' yolu var, ey
Мы слишком долго были в темноте, есть только один выход, эй
"Soygun!" diye bağırdık durduk en sonunda yaptık, ah, yes
"Грабёж!" - кричали мы, пока не решились наконец, ах, да
Bütün çakma işlerine bul bahane
Находи оправдания для всех фальшивых дел
I feel like the old Kanye
Чувствую себя старым Канье
Bu dilim benim, paylaşmaya yok niyetim
Этот мой язык, я не собираюсь им делиться
Yaşımdan çok sorulduysa sol kolumdaki şu saat, daha ne? (woo)
Если ты слишком часто спрашивал о моем возрасте, часы на моей левой руке, что ещё? (у)
Çalmaz synthesizer değil klarnet
Синтезатор играет, а не кларнет
Spora benzemez Timbo, yürümek alır zahmet
Это не спорт, как у Тимбо, прогулка требует усилий
Rapçilik bize basic kaçar
Рэп для нас прост
Istatistiklerinize bakmadım hangi biri bize diss atar, yok
Сравнивая вашу статистику, я не нашёл того, кто бросит нам вызов
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Yine gece oluyo', bütün meraklılar bizi soruyo'
Ночь снова наступает, и все любопытные задаются вопросами о нас
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Şehir Hip hop kokuyo′, yine ciğerlerim Hip hop soluyo'
Город пахнет хип-хопом, мои легкие снова вдыхают хип-хоп
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Oyun, benim oyunum; bundan sonrası senin sorunun?
Это моя игра; что тебя волнует дальше?
Bize bi' sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
İnandık, yıllar oluyo′; artık para sayma sırası bro
Мы верили на протяжении многих лет; теперь твоя очередь считать деньги, брат
Bize bi' sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Bi′ sıkıntı yok, bize bi' sıkıntı yok, ey (wouh-woo)
Никаких проблем, у нас нет никаких проблем, эй (у)
Bi' sıkıntı yok, bize bi′ sıkıntı yok, ey
Никаких проблем, у нас нет никаких проблем, эй
Bi′ sıkıntı yok, bize bi' sıkıntı yok, ey (bize bi′ sıkıntı yok)
Никаких проблем, у нас нет никаких проблем, эй нас нет никаких проблем)
Bi' sıkıntı yok, bize bi′ sıkıntı yok
Никаких проблем, у нас нет никаких проблем
Başlar taarruzlar, kan kusmam lazım dışa bu fanustan
Начинаются атаки, мне нужно излить свою боль наружу
Çokça rap'le haykırdım tanrım, bak, değilim asla kurnaz
Я много раз взывал к богу в рэпе, посмотри, я никогда не был хитрым
Bur′da Nike giyer patronlar, geceler elde; şarbonlar geçer
Здесь у начальников Nike, ночи на руках; сибирская язва
Jefe; Mercedes karbonlar, köpekler, hatunlar besler
Шеф; Мерседес карбоновый, кормит собак, женщин
Hayvan biz değiliz, aldık namuslar insanlıktan
Мы не животные, мы взяли честность у человечества
Kalmak isterler yanımda, doldu kontenjanlar çoktan
Они хотят остаться со мной, но все ставки уже давно заняты
Arka koltuklar boşken lazımsın, anca sen lazımsan ey
Когда задние сиденья пусты, ты нужен, только если ты нужен, эй
Kralsın, haklısın; ancak biz koltuktan kalktıktan sonra ah
Король, ты прав; но только после того, как мы встанем с кресла, ах
Sağdan melekler, sol taraftan şeytanlar
Справа ангелы, слева демоны
"Ölüm yok" dedim, kelimeler yoktan var oldular
"Смерти нет", - сказал я, и слова появились из ничего
Kanye dedi ki: "Rap müzik, şeytan müziğidir.", doğrular
Канье сказал: "Рэп-музыка, это музыка дьявола", да
Ben rap'le Allah'tan bahsedene kadar çok doğrular, ey
До тех пор, пока я не заговорил о Боге в рэпе, есть много правды, эй
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Yine gece oluyo′, bütün meraklılar bizi soruyo'
Ночь снова наступает, и все любопытные задаются вопросами о нас
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Şehir Hip hop kokuyo', yine ciğerlerim Hip hop soluyo′
Город пахнет хип-хопом, мои легкие снова вдыхают хип-хоп
Bize bi' sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
Oyun, benim oyunum; bundan sonrası senin sorunun?
Это моя игра; что тебя волнует дальше?
Bize bi′ sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем
İnandık, yıllar oluyo'; artık para sayma sırası bro
Мы верили на протяжении многих лет; теперь твоя очередь считать деньги, брат
Bize bi' sıkıntı yok
У нас нет никаких проблем





Writer(s): Ugur Yilmaz Ozturk, Tolga Serbes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.