Paroles et traduction Motive - Bi Sıkıntı Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Sıkıntı Yok
Никаких проблем
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Yine
gece
oluyo',
bütün
meraklılar
bizi
soruyo′
Опять
наступает
ночь,
все
любопытные
расспрашивают
о
нас
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Şehir
Hip
hop
kokuyo',
yine
ciğerlerim
Hip
hop
soluyo′
Город
пахнет
хип-хопом,
мои
лёгкие
снова
дышат
хип-хопом
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Oyun,
benim
oyunum;
bundan
sonrası
mı
senin
sorunun?
Игра
— моя
игра;
а
что
дальше,
это
твоя
проблема?
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
İnandık,
yıllar
oluyo′;
artık
para
sayma
sırası
bro
Мы
верили,
шли
годы;
теперь
пришло
время
считать
деньги,
бро
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Ne
ghetto′su,
ne
mahallesi,
ne
caddesi?
Какое
гетто,
какой
район,
какая
улица?
Harbi
hood,
heriflerin
toplama
yeri
cezaevi
Настоящий
hood,
место
сбора
парней
— тюрьма
Sen,
dışarıda
değilizdir
bu
kadar
mesafeli
Ты,
мы
не
такие
отстраненные,
если
мы
не
на
улице
Söylememe
gerek
yok,
birazcık
da
siz
merak
edin,
(ah)
Не
нужно
мне
говорить,
немного
поинтересуйтесь
и
сами,
(ах)
Labirent
gibi
sokakları,
şehrin
konaklarında
mahalle
çocukları
artık
Лабиринт
улиц,
в
особняках
города
теперь
районные
пацаны
Fazla
karanlıkta
kaldık,
sadece
bi'
yolu
var,
ey
Мы
слишком
долго
были
во
тьме,
есть
только
один
путь,
эй
"Soygun!"
diye
bağırdık
durduk
en
sonunda
yaptık,
ah,
yes
"Ограбление!"
— кричали
мы,
и
в
конце
концов
сделали
это,
ах,
да
Bütün
çakma
işlerine
bul
bahane
Найди
оправдание
всем
своим
фальшивым
делам
I
feel
like
the
old
Kanye
Я
чувствую
себя
как
старый
Канье
Bu
dilim
benim,
paylaşmaya
yok
niyetim
Это
мой
язык,
я
не
собираюсь
им
делиться
Yaşımdan
çok
sorulduysa
sol
kolumdaki
şu
saat,
daha
ne?
(woo)
Если
меня
часто
спрашивают
о
моём
возрасте,
то
вот
эти
часы
на
моей
левой
руке,
что
ещё?
(woo)
Çalmaz
synthesizer
değil
klarnet
Играет
не
синтезатор,
а
кларнет
Spora
benzemez
Timbo,
yürümek
alır
zahmet
Это
не
похоже
на
спорт,
Тимбо,
ходить
— это
тяжкий
труд
Rapçilik
bize
basic
kaçar
Рэп
для
нас
— слишком
просто
Istatistiklerinize
bakmadım
hangi
biri
bize
diss
atar,
yok
Я
не
смотрел
вашу
статистику,
кто
из
вас
диссит
нас,
нет
никого
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Yine
gece
oluyo',
bütün
meraklılar
bizi
soruyo'
Опять
наступает
ночь,
все
любопытные
расспрашивают
о
нас
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Şehir
Hip
hop
kokuyo′,
yine
ciğerlerim
Hip
hop
soluyo'
Город
пахнет
хип-хопом,
мои
лёгкие
снова
дышат
хип-хопом
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Oyun,
benim
oyunum;
bundan
sonrası
mı
senin
sorunun?
Игра
— моя
игра;
а
что
дальше,
это
твоя
проблема?
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
İnandık,
yıllar
oluyo′;
artık
para
sayma
sırası
bro
Мы
верили,
шли
годы;
теперь
пришло
время
считать
деньги,
бро
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Bi′
sıkıntı
yok,
bize
bi'
sıkıntı
yok,
ey
(wouh-woo)
Всё
в
порядке,
у
нас
всё
в
порядке,
эй
(wouh-woo)
Bi'
sıkıntı
yok,
bize
bi′
sıkıntı
yok,
ey
Всё
в
порядке,
у
нас
всё
в
порядке,
эй
Bi′
sıkıntı
yok,
bize
bi'
sıkıntı
yok,
ey
(bize
bi′
sıkıntı
yok)
Всё
в
порядке,
у
нас
всё
в
порядке,
эй
(у
нас
всё
в
порядке)
Bi'
sıkıntı
yok,
bize
bi′
sıkıntı
yok
Всё
в
порядке,
у
нас
всё
в
порядке
Başlar
taarruzlar,
kan
kusmam
lazım
dışa
bu
fanustan
Начинаются
атаки,
мне
нужно
вырваться
из
этой
стеклянной
клетки
Çokça
rap'le
haykırdım
tanrım,
bak,
değilim
asla
kurnaz
Я
так
много
кричал
о
рэпе,
Боже,
смотри,
я
совсем
не
хитрый
Bur′da
Nike
giyer
patronlar,
geceler
elde;
şarbonlar
geçer
Здесь
боссы
носят
Nike,
ночи
в
руках;
сибирская
язва
проходит
Jefe;
Mercedes
karbonlar,
köpekler,
hatunlar
besler
Jefe;
Mercedes
с
карбоном,
собаки,
кормит
женщин
Hayvan
biz
değiliz,
aldık
namuslar
insanlıktan
Мы
не
животные,
мы
забрали
честь
у
человечества
Kalmak
isterler
yanımda,
doldu
kontenjanlar
çoktan
Они
хотят
остаться
со
мной,
квоты
уже
давно
заполнены
Arka
koltuklar
boşken
lazımsın,
anca
sen
lazımsan
ey
Ты
нужен,
пока
задние
сиденья
пусты,
только
если
ты
нужен,
эй
Kralsın,
haklısın;
ancak
biz
koltuktan
kalktıktan
sonra
ah
Ты
король,
ты
прав;
но
только
после
того,
как
мы
встанем
с
кресла,
ах
Sağdan
melekler,
sol
taraftan
şeytanlar
Справа
ангелы,
слева
дьяволы
"Ölüm
yok"
dedim,
kelimeler
yoktan
var
oldular
Я
сказал:
"Смерти
нет",
слова
возникли
из
ничего
Kanye
dedi
ki:
"Rap
müzik,
şeytan
müziğidir.",
doğrular
Канье
сказал:
"Рэп-музыка
— это
музыка
дьявола",
правда
Ben
rap'le
Allah'tan
bahsedene
kadar
çok
doğrular,
ey
Пока
я
не
заговорю
о
Боге
через
рэп,
это
правда,
эй
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Yine
gece
oluyo′,
bütün
meraklılar
bizi
soruyo'
Опять
наступает
ночь,
все
любопытные
расспрашивают
о
нас
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Şehir
Hip
hop
kokuyo',
yine
ciğerlerim
Hip
hop
soluyo′
Город
пахнет
хип-хопом,
мои
лёгкие
снова
дышат
хип-хопом
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Oyun,
benim
oyunum;
bundan
sonrası
mı
senin
sorunun?
Игра
— моя
игра;
а
что
дальше,
это
твоя
проблема?
Bize
bi′
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
İnandık,
yıllar
oluyo';
artık
para
sayma
sırası
bro
Мы
верили,
шли
годы;
теперь
пришло
время
считать
деньги,
бро
Bize
bi'
sıkıntı
yok
У
нас
всё
в
порядке,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugur Yilmaz Ozturk, Tolga Serbes
Album
Makaveli
date de sortie
11-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.