Motive - Zgt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motive - Zgt




Zgt
Zgt
Dincy
Dincy
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Бесит вас, да, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
Внутренний голос говорит: "Уничтожь его!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
Если возьметесь, шлюхи-болтушки, то будьте готовы
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
Чувствую себя словно сутенер
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
Тебе интересно мое убогое мышление, детка
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
Мои песни как мишень для вашей любопытности
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
Спрашивают: "Что ты рассказываешь, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
А я ничего и не хочу рассказывать, малышка
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Бесит вас, да, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
Внутренний голос говорит: "Уничтожь его!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
Если возьметесь, шлюхи-болтушки, то будьте готовы
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
Чувствую себя словно сутенер
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
Тебе интересно мое убогое мышление, детка
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
Мои песни как мишень для вашей любопытности
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
Спрашивают: "Что ты рассказываешь, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
А я ничего и не хочу рассказывать, малышка
Anlatabilmek için yedim tam 12 sene
Чтобы суметь рассказать, я потратил целых 12 лет
Coğrafyamız kapadı suratıma kepenkleri
Моя территория захлопнула передо мной ставни
İşim yaşamak artık, değil söylemek
Моя работа теперь жить, а не говорить
Amacım başarmak, değil denemek
Моя цель добиться, а не пытаться
Genç yaşım, ezberim kuvvetli
Юный возраст, память цепкая
Yak bro o posteri, hayranlık yok benim defterimde
Жги, бро, этот постер, в моем блокноте нет места восхищению
Götlükler ezberimde
Вся херня у меня в памяти
Adam olsanız başarırdı V 18'inde
Будь вы мужиками, добились бы в 18 лет
Altın oran gibi flow'lar, bu beat üstünde sekmememin imkanı yok, ah
Флоу как золотое сечение, невозможно не качать на этом бите, ах
Sanki Prozac'lı tüm periler
Словно все феи под прозаком
Yazmak dışında high olmamın imkanı yok, ah
Невозможно кайфовать без писанины, ах
Babaannem senelerdir para yapmam gerektiğini kulaklarımın dibine bağırıyo', ah
Бабушка годами орет мне в уши, что нужно зарабатывать, ах
Bilirsiniz neredenim, unutmayın hiçbi' şeyin her bi' şey olabilmeye puanı yok, ah
Вы знаете, откуда я, не забывайте, ни у кого нет шанса стать всем и сразу, ах
O yüzden göze alabilirim her bi' boku
Поэтому я могу рискнуть всем
Yapabilirim bi' soygun ya da benzeri bi' şey
Могу совершить ограбление или что-то подобное
Bu zor durum beni etkilese bile niye bi' endişe duymuyo'sun, bence kendine bi' sor
Даже если эта сложная ситуация влияет на меня, почему ты не переживаешь, спроси себя, детка
Kolay yolu yiyip bitirip bir iki sene yatabilirsin harcamadan bi' kalori efor
Можно пойти легким путем, пару лет отсидеть, не потратив ни каплицы усилий
Bunu gerektirebilir üstümdeki forma (Forma)
Это может потребовать моя форма (Форма)
Ateş edip dur etrafa, nedenini sorma
Палю во все стороны, не спрашивай причин
Yok ya! Pezevenklerin alayı kopya
Нет уж! Все сутенеры подделки
Tanrı sokmuş bunu beynimin içine zorla
Бог насильно вбил это в мой мозг
Yaşımın hep üstündeydi rakiplerim ama
Мои соперники всегда были старше меня, но
Yarışmaz hiçbi' cyborg hiçbi' dinozorla
Ни один киборг не будет соревноваться с динозавром
Bizde white yok, içki tonla
У нас нет белого, зато есть тонны выпивки
Eğer varsa bi' fark: "Bilgin olmak"
Если есть разница: "Быть знающим"
Her dinlediğin Nasir olsa
Даже если бы ты слушал только Насира
Nasir olmak ne fark ederdi, bi' düşün ortak, ey
Какая разница, быть Насиром, подумай, братан, эй
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Бесит вас, да, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
Внутренний голос говорит: "Уничтожь его!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
Если возьметесь, шлюхи-болтушки, то будьте готовы
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
Чувствую себя словно сутенер
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
Тебе интересно мое убогое мышление, детка
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
Мои песни как мишень для вашей любопытности
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
Спрашивают: "Что ты рассказываешь, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
А я ничего и не хочу рассказывать, малышка
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Бесит вас, да, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
Внутренний голос говорит: "Уничтожь его!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
Если возьметесь, шлюхи-болтушки, то будьте готовы
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
Чувствую себя словно сутенер
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
Тебе интересно мое убогое мышление, детка
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
Мои песни как мишень для вашей любопытности
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
Спрашивают: "Что ты рассказываешь, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
А я ничего и не хочу рассказывать, малышка
Anlatsam da sen anlamıyo'sun ki bebek
Даже если расскажу, ты все равно не поймешь, малышка
Televizyonda konuşamıyorum bebek
Не могу говорить по телевизору, детка
Sokak usulüyle anılıyorum bebek
Меня вспоминают по-уличному, малышка
Bazen ben de yanılabiliyorum, evet
Иногда я тоже могу ошибаться, да
Atın iğnesine konar altın kelebek
Золотая бабочка садится на кончик иглы
(Ah) Olay kalite incelemek
(Ах) Дело в том, чтобы оценить качество
Gidebiliriz bir iki yıl ötesine
Можем заглянуть на пару лет вперед
Uyuyorum, beni uyandırın varınca bebek
Я сплю, разбудите меня, когда придет время, детка
Benzemiyo' başkalarına radikal olunca Motive, sıkıntılı durum (Dincy), (Ah, pat)
Motive не похож на других, когда становится радикальным, сложная ситуация (Dincy), (Ах, бах)
Eli, kolu bağlı ama ağzı açıkta durur, hadi onu sustur, ah
Руки и ноги связаны, но рот открыт, ну-ка заткни его, ах
Hızlı süratiniz? Posta güvercini
Быстрая скорость? Почтовый голубь
Yok hiçbi' tehlikeniz, boş heriflersiniz
У вас нет никакой опасности, вы пустые людишки
Bizim gibi batsaydınız bu okyanusa hepiniz kıçınızda bokla yüzerdiniz
Если бы вы утонули в этом океане, как мы, вы бы все плавали с говном в заднице
Krom kaplı şu ses tellerim, onu votkayla cilalarım; yok bunun daha iyisi
Мои голосовые связки покрыты хромом, я полирую их водкой; нет ничего лучше
Kutsanır Cuban link'ler, basketbol oynarken kopmasın diye birisi
Кубинские звенья благословлены, чтобы не порвались во время игры в баскетбол
Mesele mi birisinin dalaveresi?
Какая разница, чья это махинация?
Seviyo'dum sizi, varken ara veresim
Я любил вас, пока у меня было время на перерыв
Tam gaz devam, bu köpeklerin hepsi dişi bana, bilesin
Полный газ вперед, все эти сучки мои, знай
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Бесит вас, да, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
Внутренний голос говорит: "Уничтожь его!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
Если возьметесь, шлюхи-болтушки, то будьте готовы
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
Чувствую себя словно сутенер
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
Тебе интересно мое убогое мышление, детка
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
Мои песни как мишень для вашей любопытности
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
Спрашивают: "Что ты рассказываешь, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
А я ничего и не хочу рассказывать, малышка
Zorunuza gidiyo' mu Trash?
Бесит вас, да, Trash?
İçimdeki ses diyo' ki: "Onu yok et!"
Внутренний голос говорит: "Уничтожь его!"
Alırsanız orospu ağızlıları denk
Если возьметесь, шлюхи-болтушки, то будьте готовы
Hissediyorum kendimi sanki pezevenk gibi
Чувствую себя словно сутенер
Merak ediyo'sun düşüncelerimi wack
Тебе интересно мое убогое мышление, детка
Şarkılarım merak ettiklerine hedef gibi
Мои песни как мишень для вашей любопытности
Soruyo'lar: "Ne anlatıyo'sun Motive?"
Спрашивают: "Что ты рассказываешь, Motive?"
Bi' şey anlatmak istemiyorum ki bebek
А я ничего и не хочу рассказывать, малышка
Dincy
Dincy





Writer(s): Tolga Serbes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.