Motive - SAVANA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motive - SAVANA




SAVANA
САВАННА
İzmir savana, İstanbul Havana
Измир саванна, Стамбул Гавана.
Küllükte kül, yerde kanımız kalmaz
Пепел в пепельнице, на полу не останется нашей крови.
Gezdi tüm bozkırda kurtlarım kanla, bak
Мои волки носились по всей степи, смотри, в крови.
Her taraf buğulu, bak, her yer apartman
Всё вокруг в тумане, смотри, повсюду многоэтажки.
Herkes ağlardı, biz attık kahkaha
Все плакали, а мы смеялись.
Gangsta bebek, bi' kere silah patlat
Гангста-детка, выстрели разок.
Pop it lan valla, sana davranmam kaba
Ну давай же, детка, я не грублю с тобой.
Arkadaş yok; hepsi kuzen, akraba
Друзей нет, все кузены, родственники.
İzmir savana, İstanbul Havana
Измир саванна, Стамбул Гавана.
Harbi elim hâlâ tertemiz, mama
Мои руки по-прежнему чисты, мам.
Dünyayı anladım, anlattım ama pek anlayan olmadı, boynu günaha
Я понял мир, рассказал о нём, но мало кто понял, их шеи тянутся ко греху.
Demiş ya "Karışmaz şaka ve kaka."
Как говорится: «Шутки в сторону».
Kimdeyse karışmış hem de her dak'ka
У кого-то они смешались, причём всегда.
Hatırla, İstanbul tam yedi tepe ama birleşmez
Помни, в Стамбуле семь холмов, но они не едины.
Ayrı, bak, iki yaka
Разделены, смотри, два берега.
Ah (U-uh)
Ах (У-ух)
Daha iyi hissedemiyorum
Мне не становится лучше.
Daha fazla güç istemiyorum
Мне не нужно больше власти.
Tanıdığım tek papa, benim, Big Poppa
Единственный папа, которого я знаю, это мой, Big Poppa.
Ederim devam, "Dur." dese de papa
Я продолжу, даже если папа скажет: «Стой!»
Bi' kere de dinle, davranma Glock'a
Послушай хоть раз, не веди себя как Глок.
Yoksa Mortal Kombat "Blaka, blaka, blaka!"
Иначе Mortal Kombat: «Бах, бах, бах!»
Eritir buz o codein kabı, brata
Этот кодеин растопит лёд, братан.
Olmak ister shooter kardeşlerim, hata
Мои братья хотят быть стрелками, ошибка.
Konuş yoksa aile mensubu hatta
Говори, если ты не член семьи.
Yaka paça attım, oysa temiz kafa
Я был в бегах, хотя голова была чиста.
Rafa kaldır kötü manzara' rafa
Убери с глаз долой эту жуткую картину.
İstanbul Havana, İzmir savana
Стамбул Гавана, Измир саванна.
Vahşi yerde normal yok hiç, hep anormal
В дикой природе нет ничего нормального, всё ненормально.
Geliştik, üzülmek yaradı baba
Мы выросли, печаль пошла на пользу, отец.
Kapalı kafalar yaşadık ama geliştik içten içe anlayamadan
Мы жили с закрытыми разумами, но развивались изнутри, не понимая.
Uçtuk, yurdum yerim düşün ne hâlde
Мы взлетели, моя родина, посмотри, в каком мы состоянии.
Yükseldim birden sen yakalayamadan
Я поднялся в одночасье, а ты не успел.
İzmir savana, İstanbul Havana
Измир саванна, Стамбул Гавана.
Bardaklar kırık, ilişkinin sonu berbat bra'm
Бокалы разбиты, конец отношений ужасен, братан.
Bırakırım hep ağır hasar
Я всегда оставляю после себя тяжёлые разрушения.
Taşıyamadım, kalbim ağır
Я не смог вынести, моё сердце тяжело.
Vahşiliğim kalbimden gelir
Моя дикость исходит из моего сердца.
Vahşiliğim kalbimden gelir
Моя дикость исходит из моего сердца.
Ölebilirim uyanmazsam
Я могу умереть, если не проснусь.
İzmir savana, İstanbul Havana
Измир саванна, Стамбул Гавана.
Bardaklar kırık, ilişkinin sonu berbat bra'm
Бокалы разбиты, конец отношений ужасен, братан.
Bırakırım hep ağır hasar
Я всегда оставляю после себя тяжёлые разрушения.
Taşıyamadım, kalbim ağır
Я не смог вынести, моё сердце тяжело.
Bırakırım hep ağır hasar
Я всегда оставляю после себя тяжёлые разрушения.
Vahşiliğim kalbimden gelir
Моя дикость исходит из моего сердца.
Vahşiliğim kalbimden gelir
Моя дикость исходит из моего сердца.
Çevremi sağlar kırgın kaltaklar
Меня окружают обиженные сучки
Ve de broke dostluklar
И нищие дружки.
Her yeri kaplar enerji ve auram: "Run!"
Моя энергия и аура заполняют собой всё: «Беги!»
Dene hadi vermem kan
Давай, попробуй, я не сдамся.
Çevremi sağlar kırgın kaltaklar
Меня окружают обиженные сучки
Ve de broke dostluklar
И нищие дружки.
Her yeri kaplar enerji ve auram: "Run!"
Моя энергия и аура заполняют собой всё: «Беги!»
Dene hadi, vermem kan
Давай, попробуй, я не сдамся.
Herkes kovalardı drug, money; isteğim saf money
Все гнались за наркотой, деньгами, а я хочу только чистые деньги.
Yeni ayakkabılar ve yeni enerji tatlım
Новая обувь и новая энергия, детка.
Şu anda hissettiğiniz yeni enerji, yeni tutundum
Эта новая энергия, которую ты сейчас чувствуешь, я обрёл её.
Salmaktan anlamazdım, yeni eklendi bana bu tatlım
Я не умел отпускать, это новое чувство для меня, детка.
İzmir savana, İstanbul Havana
Измир саванна, Стамбул Гавана.
Bardaklar kırık, ilişkinin sonu berbat bra'm
Бокалы разбиты, конец отношений ужасен, братан.
Bırakırım hep ağır hasar
Я всегда оставляю после себя тяжёлые разрушения.
Taşıyamadım, kalbim ağır
Я не смог вынести, моё сердце тяжело.
Bırakırım hep ağır hasar
Я всегда оставляю после себя тяжёлые разрушения.
Vahşiliğim kalbimden gelir
Моя дикость исходит из моего сердца.
Vahşiliğim kalbimden gelir
Моя дикость исходит из моего сердца.
Ölebilirim uyanmazsam
Я могу умереть, если не проснусь.
İz-İz-İzmir savana, İstanbul Havana
Из-Из-Измир саванна, Стамбул Гавана.
(Savana, Havana)
(Саванна, Гавана)





Writer(s): Osman Güngördü, Tolga Serbes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.