Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хэрвээ
чи
минь
миний
өвөл
юм
бол
Wenn
du
mein
Winter
wärst,
Хэзээ
ч
хайлахгүй
цас
би
юм
шүү
wäre
ich
der
Schnee,
der
niemals
schmilzt.
Хэний
ч
өмнө
хэлээгүй
нууц
чи
Du
bist
das
Geheimnis,
das
ich
niemandem
verraten
habe,
Хэнээр
ч
солихгүй
зүрх
чиний
хайр
deine
Liebe
ist
das
Herz,
das
ich
gegen
niemanden
eintauschen
würde.
Хэрвээ
би
чинь
чиний
нар
юм
бол
Wenn
ich
deine
Sonne
wäre,
Хэзээ
ч
гандахгүй
цэцэг
чи
минь
wärst
du
die
Blume,
die
niemals
verwelkt.
Хамгийн
ариун
нандин
учрал
шиг
Wie
die
reinste
und
kostbarste
Begegnung,
Хаврын
сүүлчийн
цасанд
хүслээ
шивнье
lass
uns
im
letzten
Schnee
des
Frühlings
unsere
Wünsche
flüstern.
Дах:
Хайрт
минь
чи
бороо
Refrain:
Mein
Schatz,
du
bist
der
Regen,
Харин
би
чинь
цас
und
ich
bin
der
Schnee.
Хайрлах
цас
бид
хоёрын
бороо
Liebender
Schnee,
unser
beider
Regen.
Анх
бидний
учирсан
тэр
л
өдрөөс
хойш
Seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
Хаялах
цастай
хайрын
бороо
орсон
fiel
der
Liebesregen
mit
rieselndem
Schnee.
Хайрт
минь
чиний
зүрх
юм
бол
Wenn
ich
dein
Herz
wäre,
Хэзээ
ч
хувирахгүй
сэтгэл
би
юм
шүү
wäre
ich
das
Gefühl,
das
sich
niemals
ändert.
Хоромхон
зуурт
учирсан
жаргал
шиг
Wie
das
Glück,
das
wir
für
einen
Moment
trafen,
Холдож
надаас
битгий
яваарай
(бороо)
geh
bitte
nicht
von
mir
fort
(Regen).
Хайрт
минь
чи
тэнгэрийн
бороо
болохоор
Mein
Schatz,
weil
du
der
Himmelsregen
bist,
(бороо
болохоор)
(weil
du
der
Regen
bist)
Хаялан
будрах
цас
намайгаа
тэврээч
umarm
den
rieselnden
Schnee,
der
ich
bin.
Бидний
эндээ
уусан
шингэж
Wir
schmelzen
hier
zusammen,
Мөнхийн
ус
болон
хайрандаа
жаргана
аа
werden
zu
ewigem
Wasser
und
finden
Glück
in
unserer
Liebe.
Дах:
Хайрт
минь
чи
бороо
Refrain:
Mein
Schatz,
du
bist
der
Regen,
Харин
би
чинь
цас
und
ich
bin
der
Schnee.
Хайрлах
цас
бид
хоёрын
бороо
Liebender
Schnee,
unser
beider
Regen.
Анх
бидний
учирсан
тэр
л
өдрөөс
хойш
Seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
Хаялах
цастай
хайрын
бороо
орсон
fiel
der
Liebesregen
mit
rieselndem
Schnee.
Намайг
бударахад
хүн
бүхэн
догдлоосой
би
цас
Wenn
ich
falle,
soll
sich
jeder
freuen,
ich
bin
der
Schnee.
Чамайг
шивэрэхэд
хайр
бүхэн
цэцэглээсэй
чи
бороо
Wenn
du
nieselst,
soll
jede
Liebe
erblühen,
du
bist
der
Regen.
(Хайр
бүхэн
аз
жаргалтай)
(Jede
Liebe
ist
voller
Glück)
Дах:
Хайрт
минь
чи
бороо
Refrain:
Mein
Schatz,
du
bist
der
Regen,
Харин
би
чинь
цас
und
ich
bin
der
Schnee.
Хайрлах
цас
бид
хоёрын
бороо
Liebender
Schnee,
unser
beider
Regen.
Анх
бидний
учирсан
тэр
л
өдрөөс
хойш
Seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
Хаялах
цастай
хайрын
бороо
орсон(хайрын
цас
минь)
fiel
der
Liebesregen
mit
rieselndem
Schnee
(mein
Liebes-Schnee).
Хайрт
минь
чи
бороо
Mein
Schatz,
du
bist
der
Regen,
Харин
би
чинь
цас
und
ich
bin
der
Schnee.
Хайрлах
цас
бид
хоёрын
бороо
Liebender
Schnee,
unser
beider
Regen.
Анх
бидний
учирсан
тэр
л
өдрөөс
хойш
Seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
Хаялах
цастай
хайрын
бороо
орсон(цасан
бороо)
fiel
der
Liebesregen
mit
rieselndem
Schnee
(Schneeregen).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azbayar Enkhtur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.