Motörhead - 1916 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - 1916




16 years old when I went to the war
Мне было 16 лет, когда я ушел на войну.
To fight for a land fit for heroes
Сражаться за землю, достойную героев.
God on my side, and a gun in my hand
Бог на моей стороне, и пистолет в моей руке.
Chasing my days down to zero
Гоняясь за своими днями до нуля
And I marched and I fought and I bled and I die
И я шел, и я сражался, и я истекал кровью, и я умирал.
And I never did get any older
И я никогда не становился старше.
But I knew at the time, that a year in the line
Но я знал в то время, что год в очереди.
Was a long enough life for a soldier
Достаточно ли долгой была жизнь для солдата
We all volunteered and we wrote down our names
Мы все вызвались и записали свои имена.
And we added two years to our ages
И мы прибавили два года к нашему возрасту.
Eager for life and ahead of the game
Жаждущий жизни и опережающий игру
Ready for history's pages
Готов к страницам истории
And we brawled and we fought and we whored 'til we stood
И мы дрались, и мы дрались, и мы блудили, пока не встали.
Ten thousand shoulder to shoulder
Десять тысяч плечом к плечу.
A thirst for the Hun, we were food for the gun
Жажда для гуннов, мы были пищей для оружия.
And that's what you are when you're soldiers
Вот кто ты, когда ты солдат.
I heard my friend cry and he sank to his knees
Я услышал, как мой друг заплакал, и он упал на колени.
Coughing blood as he screamed for his mother
Кашляя кровью, он звал свою мать.
And I fell by his side and that's how we died
И я упал рядом с ним, и так мы и умерли.
Clinging like kids to each other
Прижимаемся друг к другу, как дети.
And I lay in the mud and the guts and the blood
И я лежал в грязи, кишках и крови.
And I wept as his body grew colder
И я плакала, когда его тело становилось холоднее.
And I called for my mother and she never came
Я позвал маму, но она так и не пришла.
Though it wasn't my fault and I wasn't to blame
Хотя это была не моя вина, и я не был виноват.
The day not half over and ten thousand slain
День не прошел и половины и десять тысяч убитых
And now there's nobody remembers our names
И теперь никто не помнит наших имен.
And that's how it is for a soldier
Вот как это бывает с солдатом.





Writer(s): Kilmister


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.