Motörhead - Ace of Spades - Live in Berlin 2012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - Ace of Spades - Live in Berlin 2012




Ace of Spades - Live in Berlin 2012
Туз Пик - Живое выступление в Берлине 2012
If you like to gamble, I tell you I′m your man
Если любишь играть, детка, я твой парень, поверь,
Win some, lose some, all the same to me
Выиграть, проиграть мне всё равно, клянусь тебе.
The pleasure is to play, makes no difference what you say
Удовольствие в игре, что бы ты ни сказала,
I don't share your greed, the only card I need
Мне не нужна твоя жадность, лишь одна карта моя отрада,
The Ace of Spades
Туз Пик.
The Ace of Spades
Туз Пик.
Playing for the high one, dancing with the devil
Играю по-крупному, танцую с дьяволом, детка,
Going with the flow, it′s all a game to me
Плыву по течению, для меня это всего лишь игра.
Seven or eleven, snake eyes watching you
Семь или одиннадцать, змеиные глаза следят за тобой,
Double up or quit, double stake or split
Удвоить или выйти, удвоить ставку или разделить,
The Ace of Spades
Туз Пик.
The Ace of Spades
Туз Пик.
You know I'm born to lose, and gambling's for fools
Знаешь, я рожден проигрывать, а азартные игры для дураков,
But that′s the way I like it baby
Но мне так нравится, детка, вот так вот.
I don′t wanna live forever
Я не хочу жить вечно,
Remember who I am
Помни, кто я такой.
Pushing up the ante, I know you gotta see me
Поднимаю ставки, знаю, ты должна меня увидеть,
Read 'em and weep, the dead man′s hand again
Читай по губам и плачь, снова рука мертвеца.
I see it in your eyes, take one look and die
Я вижу это в твоих глазах, один взгляд и ты пропала,
The only thing you see, you know it's gonna be
Единственное, что ты видишь, знаешь, что это будет,
The Ace of Spades
Туз Пик.
The Ace of Spades
Туз Пик.
Thank you
Спасибо.
We′re deaf, remember?
Мы глухие, помнишь?
All right, this is gonna be the last one tonight
Хорошо, это будет последняя песня сегодня вечером.
But, before we do that
Но, прежде чем мы это сделаем,
I'd like to introduce you to Motörhead, ok?
Я хотел бы представить вам Motörhead, хорошо?
Because, might be your first time
Потому что, возможно, вы здесь впервые.
On my right, ladies and gentlemen, my demand on heaven
Справа от меня, дамы и господа, моя путевка в рай.
On my right, on your left, playing guitar with Motörhead for 29 years, Phil Campbell
Справа от меня, слева от вас, играет на гитаре в Motörhead уже 29 лет, Фил Кэмпбелл.
On the drums, the best drummer in the world, Mikkey Dee
На барабанах, лучший барабанщик в мире, Микки Ди.
And over there, on the left, the one and only mister Lemmy, kill mister
И вон там, слева, единственный и неповторимый мистер Лемми, убей мистера.
Thank you, thank you very much
Спасибо, большое спасибо.
And a fill
И заполнение.
We have a fill especial guests, for this last song
У нас есть несколько специальных гостей для этой последней песни.
So, you′ve been a fucking great audience tonight, Berlin
Итак, вы были чертовски отличной публикой сегодня вечером, Берлин.
We thank you very much
Мы вам очень благодарны.
We'll come to see you again
Мы еще приедем к вам.
Don't forget us
Не забывайте нас.
We are fucking Motörhead
Мы, черт возьми, Motörhead.
And we play rock ′n roll
И мы играем рок-н-ролл.
Hey, you motherfuckers in the city stand up, is our last song
Эй, вы, ублюдки, в городе, встаньте, это наша последняя песня.
Get of your ass, comon′ everyone
Вставайте с задниц, давайте все.
We're gonna go to work tomorrow
Нам завтра на работу.





Writer(s): Edward Clarke, Ian Kilmister, Philip Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.