Paroles et traduction Motörhead - Ain't My Crime
I
don't
believe
a
word
Я
не
верю
ни
единому
слову.
I
know
you
tell
me
lies
Я
знаю,
что
ты
мне
лжешь.
Just
watch
me
flip
the
bird
Просто
Смотри,
Как
я
переворачиваю
птицу.
Right
in
your
lying
eyes
Прямо
в
твои
лживые
глаза.
You
just
can't
figure
out
Ты
просто
не
можешь
понять.
Why
I'm
the
way
I
am
Почему
я
такой
какой
есть
I'm
a
lowlife
born
and
bred
Я
подонок
рожденный
и
воспитанный
And
I
don't
give
a
damn
И
мне
наплевать.
I've
had
enough,
stepping
out
of
line
С
меня
хватит,
я
переступил
черту.
Ain't
gonna
stop
me,
babe,
you
ain't
worth
a
dime
Ты
не
остановишь
меня,
детка,
ты
не
стоишь
и
ломаного
гроша.
You
nearly
had
me
fooled,
wastin'
all
my
time
Ты
почти
одурачил
меня,
потратив
впустую
все
мое
время.
You
might've
broke
my
heart,
and
if
you
broke
my
heart
Ты
мог
разбить
мне
сердце,
а
если
ты
разбил
мне
сердце
...
I
know
it
ain't
my
crime
Я
знаю,
что
это
не
мое
преступление.
I'm
here
to
tell
you,
babe,
was
here
and
now
I'm
gone
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
детка,
был
здесь,
а
теперь
меня
нет.
You
need
a
wages
slave,
but
I
sure
ain't
the
one
Тебе
нужен
наемный
раб,
но
я
точно
не
тот,
кто
тебе
нужен.
I'm
moving
off
the
lot,
hire
another
act
Я
уезжаю
со
стоянки,
найму
другого
актера.
I
don't
need
what
you
got,
that
ain't
where
I'm
at
Мне
не
нужно
то,
что
есть
у
тебя,
это
не
то,
что
мне
нужно.
I've
had
enough,
stepping
out
of
line
С
меня
хватит,
я
переступил
черту.
Ain't
gonna
stop
me,
babe,
ain't
worth
a
dime
Ты
не
остановишь
меня,
детка,
это
не
стоит
и
ломаного
гроша.
You
nearly
had
me
fooled,
wastin'
my
time
Ты
почти
одурачил
меня,
попусту
Потратив
мое
время.
You
might've
broke
my
heart,
and
if
you
broke
my
heart
Ты
мог
разбить
мне
сердце,
а
если
ты
разбил
мне
сердце
...
I
know
it
ain't
my
crime
Я
знаю,
что
это
не
мое
преступление.
Just
show
me
to
the
door,
here
I
go
again
Просто
проводи
меня
до
двери,
и
вот
я
снова
здесь.
I
seen
it
all
before,
happens
now
and
then
Я
все
это
уже
видел,
такое
случается
время
от
времени.
No
tears
in
your
eyes,
sure
ain't
none
in
mine
В
твоих
глазах
нет
слез,
а
в
моих-точно
нет.
Two
people
in
disguise,
frozen
in
time
Два
замаскированных
человека,
застывшие
во
времени.
I've
had
enough,
stepping
out
of
line
С
меня
хватит,
я
переступил
черту.
Ain't
gonna
stop
me,
babe,
you
ain't
worth
a
dime
Ты
не
остановишь
меня,
детка,
ты
не
стоишь
и
ломаного
гроша.
You
nearly
had
me
fooled,
wastin'
my
time
Ты
почти
одурачил
меня,
попусту
Потратив
мое
время.
You
might've
broke
my
heart,
and
if
you
broke
my
heart
Ты
мог
разбить
мне
сердце,
а
если
ты
разбил
мне
сердце
...
I
know
it
ain't
my
crime
Я
знаю,
что
это
не
мое
преступление.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHILIP CAMPBELL, MICHAEL BURSTON, IAN FRASER KILMINSTER, PETER ANTHONY GILL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.