Motörhead - All For You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - All For You




All For You
Всё для тебя
Still can't believe it, can't stand to leave it
До сих пор не могу поверить, не могу вынести расставание,
But I know the rules
Но я знаю правила.
We were doomed, babe, too much too soon, babe
Мы были обречены, детка, слишком много, слишком рано,
Acting like fools
Вели себя, как дураки.
Tried to fly, but we climbed too high
Пытались взлететь, но забрались слишком высоко,
We saw it all, we had to fall
Мы видели всё, нам пришлось упасть.
But I swear it's true, was all for you
Но клянусь, это правда, всё было для тебя,
I swear it's true, was all for you
Клянусь, это правда, всё было для тебя.
Making love all the time
Занимались любовью всё время,
Never let a day go by, or a night
Не пропускали ни дня, ни ночи.
Sweet music in the dark
Сладкая музыка в темноте,
You always found the spark to light my light
Ты всегда находила искру, чтобы зажечь мой свет.
Tried to fly, but we climbed too high
Пытались взлететь, но забрались слишком высоко,
We saw it all, we had to fall
Мы видели всё, нам пришлось упасть.
But I swear it's true, was all for you
Но клянусь, это правда, всё было для тебя,
I swear it's true, was all for you, all for you
Клянусь, это правда, всё было для тебя, всё для тебя.
The only one, babe, to ever break my heart was you
Единственная, детка, кто когда-либо разбивал мне сердце, это ты.
Such a shame
Какой позор.
Tough guys never cry, but that'll be the day I die
Крутые парни не плачут, но это будет в день моей смерти,
Speaking your name
Когда я произнесу твоё имя.
Tried to fly, but we climbed too high
Пытались взлететь, но забрались слишком высоко,
I saw it all, we had to fall
Я видел всё, нам пришлось упасть.
But I swear it's true, was all for you
Но клянусь, это правда, всё было для тебя,
I swear it's true, was all for you
Клянусь, это правда, всё было для тебя,
I swear it's true, was all for you
Клянусь, это правда, всё было для тебя,
I swear it's true, was all for you
Клянусь, это правда, всё было для тебя.
All for you
Всё для тебя,
All for you
Всё для тебя,
All for you
Всё для тебя,
All for you
Всё для тебя,
All for you, all for you
Всё для тебя, всё для тебя.





Writer(s): MICHAEL TAYLOR, KILMINSTER, PHILIP JOHN CAMPBELL, IAN FRASER BURSTON, PHILIP ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.