Paroles et traduction Motörhead - Back on the Chain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
be
bitchin'
honey
Не
будь
стервой,
милая.
'Cos
you're
holding
all
the
money
Потому
что
у
тебя
в
руках
все
деньги.
And
now
we're
outlaws,
running
scared
И
теперь
мы
преступники,
бегущие
в
страхе.
And
I
don't
think
it's
funny
И
я
не
думаю,
что
это
смешно.
Keep
your
foot
on
the
gas
now,
baby
Держи
ногу
на
газе,
детка.
Don't
you
let
'em
in
Не
впускай
их!
'Cos
we
just
thieves
Потому
что
мы
просто
воры.
And
I
don't
need
to
be
back
on
that
chain
again
И
мне
не
нужно
снова
быть
на
этой
цепи.
Don't
you
be
complaining
Разве
ты
не
жалуешься?
'Cos
you're
gonna
do
my
brain
in
Потому
что
ты
будешь
заниматься
моими
мыслями.
We
just
trying
to
cop
a
feel
Мы
просто
пытаемся
справиться
с
чувством.
And
I
think
the
cops
are
gaining
И
я
думаю,
копы
набирают
обороты.
Get
that
pedal
to
the
metal,
baby
Подними
педаль
до
упора,
детка.
Don't
you
let
'em
win
Не
позволяй
им
победить.
'Cos
we
just
thieves
Потому
что
мы
просто
воры.
And
I
don't
need
to
be
back
on
that
chain
again
И
мне
не
нужно
снова
быть
на
этой
цепи.
Don't
shoot
me
down
Не
пристрели
I
ain't
no
violent
man
Меня,
я
не
жестокий
человек.
Don't
put
a
.45
in
my
hand
Не
клади
45
калибр
в
мою
руку.
I
ain't
gonna
do
no
time
Я
не
собираюсь
тратить
время.
I
know,
I've
been
a
fool
Я
знаю,
я
был
дураком.
But
don't
you
send
me
down
Но
не
посылай
меня
вниз,
I
don't
want
to
spend
my
life
locked
up
я
не
хочу
провести
свою
жизнь
взаперти.
Without
no
women
around
Без
женщин
вокруг.
Now
we're
back
on
the
street
Теперь
мы
снова
на
улице.
In
love
with
every
whore
I
meet
Влюблен
в
каждую
шлюху,
которую
я
встречаю.
'Cos
money
walks
and
money
talks
Потому
что
деньги
уходят,
а
деньги
говорят.
And
I
can
hardly
keep
my
feet
И
я
едва
могу
держать
ноги.
Keep
lookin'
over
your
shoulder,
baby
Продолжай
смотреть
через
плечо,
детка.
In
case
they
zero
in
На
случай,
если
они
обнулятся.
'Cos
we
just
thieves
Потому
что
мы
просто
воры.
And
I
don't
need
to
be
back
on
that
chain
again
И
мне
не
нужно
снова
быть
на
этой
цепи.
Police,
don't
shoot
me
down
Полиция,
не
стреляй
в
меня,
I
don't
want
to
die
in
the
dust
я
не
хочу
умирать
в
пыли.
I
can't
make
the
scene
where
I
die
like
a
dog
Я
не
могу
устроить
сцену,
где
я
умираю,
как
собака.
With
the
crowd
looking
on
in
disgust
Толпа
смотрит
на
меня
с
отвращением.
We're
just
kids
with
guns
Мы
просто
дети
с
оружием.
American
as
apple
pie
Американский,
как
яблочный
пирог.
So
don't
you
put
that
hurt
on
me
Так
что
не
причиняй
мне
боль.
I
ain't
gonna
do
no
time
Я
не
собираюсь
тратить
время.
We
were
just
running
scared
Мы
просто
бежали
в
страхе.
Everybody
but
us
knew
the
game
Все,
кроме
нас,
знали
эту
игру.
We
never
had
no
reason
to
kill
У
нас
никогда
не
было
причин
убивать.
But
those
people
are
dead
just
the
same
Но
эти
люди
все
равно
мертвы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Campbell, Micael Delaoglou, Ian Kilmister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.