Motörhead - Cradle to the Grave (Eat the Rich 12" B-Side) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - Cradle to the Grave (Eat the Rich 12" B-Side)




Ain't so bad, ain't so bad
Не так уж и плохо, не так уж и плохо.
Could've been a loser
Мог бы быть неудачником.
Ain't so bad, ain't so bad
Не так уж и плохо, не так уж и плохо.
Rather be a boozer
Лучше быть пьяницей.
Standing at the crossroads
Стою на распутье.
See where the wind blows
Смотри, куда дует ветер.
Following the white line
Следуй за белой чертой.
Following my nose
Следую за носом.
You'll be living on the razor's edge
Ты будешь жить на острие бритвы.
Soon as you learn to shave
Как только ты научишься бриться.
Make sure you live be a long time dead
Убедись, что живешь, будь давно мертв.
Cradle to the grave
Колыбель к могиле.
Long time
Долгое время ...
Ain't too good, don't look good
Не слишком хорошо, не хорошо выглядишь,
But it'll get worse
но будет хуже.
Don't look good, don't feel good
Не выглядишь хорошо, не чувствуешь себя хорошо.
It's gonna take years
Это займет годы.
Life drives you nuts, babe
Жизнь сводит тебя с ума, детка.
'Cause if you ain't certain
Потому что если ты не уверен ...
It'll kick you in the guts, babe
Это ударит тебя в кишки, детка.
And leave you hurting
И оставить тебе больно.
Don't matter up or down
Не важно, вверх или вниз.
Sideways, in or out
Сбоку, внутрь или наружу.
If it makes you feel good, do it
Если тебе от этого хорошо, сделай это.
And then get out
А потом уходи.
You'll be living on the razor's edge
Ты будешь жить на острие бритвы.
Listen to what I say
Послушай, что я говорю.
Don't spend your life in your own bed
Не проводи свою жизнь в своей постели.
Cradle to the grave, hey
Колыбель в могилу, Эй!
Ain't so bad, ain't so bad
Не так уж и плохо, не так уж и плохо.
Could've been a junkie
Мог бы быть наркоманом.
Ain't so bad, ain't so bad
Не так уж и плохо, не так уж и плохо.
Could've had a monkey
Могла бы быть обезьянка.
You can't take it with you
Ты не можешь взять это с собой.
Not even if you earn it
Даже если ты заслужишь это.
You find out what you need, babe
Ты узнаешь, что тебе нужно, детка.
Then you better learn it
Тогда тебе лучше научиться этому.
It don't matter who you are
Не важно, кто ты.
Millionaire or whore
Миллионер или шлюха.
Just get out and scrape that jar
Просто убирайся и соскреби эту банку.
That's what they've got it for
Вот для чего у них это есть.
You've been living on a razor's edge
Ты жила на острие бритвы.
One way to behave
Один из способов вести себя хорошо.
Make sure you do it or it'll cut you dead
Убедись, что ты сделаешь это, или это убьет тебя.
Cradle to the grave
Колыбель к могиле.
Cradle to the grave
Колыбель к могиле.





Writer(s): BURSTON, CAMPBELL, KILMISTER, TAYLOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.