Paroles et traduction Motörhead - Dead Men Tell No Tales
Breaking
up
or
breaking
through
Разрушение
или
прорыв
Breaking
something's
all
we
can
do
Сломать
что-то-это
все,
что
мы
можем
сделать.
Shoot
straight,
travel
far
Стреляй
метко,
путешествуй
далеко.
Stone
crazy's
all
we
ever
are
Каменные
безумцы-это
все,
чем
мы
когда-либо
были.
But
I
don't
care
for
lies
Но
мне
плевать
на
ложь.
And
I
won't
tell
you
twice
И
я
не
буду
повторять
дважды.
Because
when
all
else
fails
Потому
что
когда
все
остальное
терпит
неудачу
Dead
men
tell
no
tales
Мертвецы
не
рассказывают
сказок.
Shooting
up
away
and
back
Стреляю
вверх,
прочь
и
обратно.
A
bit
of
guts
is
all
that
you
lack
Немного
мужества-это
все,
чего
тебе
не
хватает.
Far
behind
the
stable
door
Далеко
за
дверью
конюшни.
I
know
you've
met
that
horse
before
Я
знаю,
ты
уже
встречал
эту
лошадь.
But
I
don't
care
for
skag
Но
мне
плевать
на
Скага.
And
this
sure
ain't
no
blag
И
это
точно
не
блажь
At
the
end
of
all
tracks
and
trails
В
конце
всех
путей
и
троп
Dead
men
tell
no
tales,
come
on
Мертвецы
не
рассказывают
сказок.
You
used
to
be
my
friend
Ты
был
моим
другом.
But
that
friendship's
coming
to
an
end
Но
наша
дружба
подходит
к
концу.
My
meaning
must
be
clear
Мой
смысл
должен
быть
ясен.
You
know
pity
is
all
that
you
hear
Ты
знаешь,
что
жалость-это
все,
что
ты
слышишь.
'Cause
if
you're
doing
smack
Потому
что
если
ты
делаешь
шлепок
You
won't
be
coming
back
Ты
не
вернешься.
I
ain't
the
one
to
make
you
bail
Я
не
тот,
кто
заставит
тебя
уйти
под
залог.
Dead
men
tell
no
tales
Мертвецы
не
рассказывают
сказок.
Tell
no
tale
Не
рассказывай
сказки
Tell
no
tales
Не
рассказывай
сказок.
Tell
no
tale
Не
рассказывай
сказки
Tell
no
tales
Не
рассказывай
сказок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.