Paroles et traduction Motörhead - Hoochie Coochie Man (Live at Manchester Apollo 10th June 1983)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoochie Coochie Man (Live at Manchester Apollo 10th June 1983)
Колдун-обольститель (Живое выступление в Манчестер Аполло 10 июня 1983)
Gypsy
woman
told
my
mother,
before
I
was
born
Цыганка
сказала
моей
матушке
ещё
до
моего
рождения,
Got
a
boy
child
comin',
he'll
be
a
son
of
a
gun
Что
у
неё
родится
сынок,
настоящий
сорванец.
Gonna
make
all
these
women
jump
and
shout
Он
заставит
всех
женщин
прыгать
и
кричать,
All
the
world's
gonna
know,
what
it's
all
about
И
весь
мир
узнает,
в
чём
тут
дело.
'Cause
you
know
I'm
here
Ведь,
детка,
я
здесь,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
I'm
a
hoochie
coochie
man
Я
колдун-обольститель,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
Got
a
black
cat
bone,
got
a
mojo
too
У
меня
есть
кость
чёрного
кота
и
mojo
тоже,
Gotta
sing
John
the
Conqueror,
gonna
mess
with
you
Спою
"Джона
Завоевателя",
и
тебе
не
поздоровится.
Gonna
take
all
your
pretty
girls,
lead
you
by
your
hand
Я
уведу
всех
твоих
красоток,
поведу
тебя
за
ручку,
All
the
world's
gonna
know
I'm
the
hoochie
coochie
man
И
весь
мир
узнает,
что
я
колдун-обольститель.
'Cause
you
know
I'm
here
Ведь,
детка,
я
здесь,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
I'm
a
hoochie
coochie
man
Я
колдун-обольститель,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
On
the
seventh
hour,
of
the
seventh
day
В
седьмом
часу,
седьмого
дня,
Of
the
seventh
month,
seven
doctors
say
Седьмого
месяца,
семь
докторов
сказали,
He
was
born
for
good
luck,
and
can't
you
see
Что
он
родился
на
удачу,
и
разве
ты
не
видишь,
I
got
seven
million
deutschmarks
baby,
don't
you
mess
with
me
У
меня
семь
миллионов
марок,
детка,
не
связывайся
со
мной.
'Cause
you
know
I'm
here
Ведь,
детка,
я
здесь,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
I'm
a
hoochie
coochie
man
Я
колдун-обольститель,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
Do
what
you
like?
Делай,
что
хочешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dixon Willie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.