Paroles et traduction Motörhead - I Know How to Die - Live in Berlin 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
doing
alright?
С
тобой
все
в
порядке?
We
are
Motöhead
Мы
Motohead
Phillip,
if
you
be
so
kind
Филипп,
будь
так
добр.
Say
the
word
and
I′ll
be
yours
Скажи
только
слово
и
я
буду
твоей
Save
me
from
the
killing
floor
Спаси
меня
от
смертоносного
пола
Out
of
time,
out
of
sight
Вне
времени,
вне
поля
зрения.
Reaching
out
for
you
tonight
Я
тянусь
к
тебе
сегодня
ночью
Can't
see
your
face
no
more,
hanging
in
the
sky
Я
больше
не
вижу
твоего
лица,
висящего
в
небе.
Might
be
gone
forever
and
that′s
a
long,
long
time
Возможно,
он
исчезнет
навсегда,
и
это
будет
очень,
очень
долго.
If
I
could
find
the
cure,
I
wouldn't
have
to
cry
Если
бы
я
могла
найти
лекарство,
мне
не
пришлось
бы
плакать.
I
know
the
law,
I
know
how
to
die
Я
знаю
закон,
я
знаю,
как
умереть.
Thousand
years
lost
in
time
Тысячи
лет
затерялись
во
времени.
Out
of
shape
and
out
of
line
Не
в
форме
и
не
в
форме.
Flying
high,
you
know
it's
true
Летая
высоко,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Searching
all
the
world
for
you
Ищу
тебя
по
всему
миру.
Can′t
see
the
way
no
more,
needles
in
my
eyes
Я
больше
не
вижу
дороги,
иголки
в
моих
глазах.
Rotten
to
the
core,
hang
me
out
to
dry
Прогнивший
насквозь,
вывесь
меня
сушиться.
If
I
could
find
the
cure,
I
wouldn′t
have
to
cry
Если
бы
я
могла
найти
лекарство,
мне
не
пришлось
бы
плакать.
I
know
the
law,
I
know
how
to
die
Я
знаю
закон,
я
знаю,
как
умереть,
No
more
lies,
no
excuse
больше
никакой
лжи,
никаких
оправданий.
Walk
a
mile
in
my
shoes
Пройди
милю
в
моих
ботинках.
Out
of
luck,
out
on
bail
Не
повезло,
вышел
под
залог.
Run
like
hell,
stay
out
of
the
jail
Беги
изо
всех
сил,
держись
подальше
от
тюрьмы.
Can't
see
the
way
no
more,
needles
in
my
eyes
Я
больше
не
вижу
дороги,
иголки
в
моих
глазах.
Rotten
to
the
core,
hang
me
out
to
dry
Прогнивший
насквозь,
вывесь
меня
сушиться.
Give
me
satisfaction
or
a
damn
good
reason
why
Дай
мне
удовлетворение
или
чертовски
вескую
причину
почему
Cross
your
heart
and
hope
to
die
Поклянись
и
надейся
умереть.
Stay
on
the
right
track,
you
can′t
live
a
lie
Оставайся
на
правильном
пути,
ты
не
можешь
жить
во
лжи.
Make
sure
you
don't
go
back,
look
me
in
the
eye
Убедись,
что
ты
не
вернешься,
посмотри
мне
в
глаза.
If
I
could
find
the
cure,
I
wouldn′t
have
to
cry
Если
бы
я
могла
найти
лекарство,
мне
не
пришлось
бы
плакать.
But
I
know
the
law,
I
know
how
to
die
Но
я
знаю
закон,
я
знаю,
как
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Fraser Kilmister, Philip Campbell, Micael Delaoglou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.