Motörhead - (I'm Your) Hoochie Coochie Man (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - (I'm Your) Hoochie Coochie Man (live)




The gypsy woman told my mother before I was born
Цыганка сказала моей матери еще до моего рождения.
I got a boy child who′s comin', gonna be a son of a gun
У меня есть мальчик, который скоро появится, и он будет сукиным сыном.
He gonna make pretty women jump and shout
Он заставит хорошеньких женщин прыгать и кричать.
And then the whole world gonna know what this all about
И тогда весь мир узнает, что все это значит.
But you know I am, yeah, everybody knows I am
Но ты знаешь, что я такой, Да, все знают, что я такой.
Well, a you know I′m the hoochie coochie man
Ну, а ты знаешь, что я хучи-кучи-Мэн
Yeah, everybody knows I am
Да, все знают, что я такой.
I got a black cat bone, I got a mojo too
У меня есть черная кошачья кость, а еще есть Моджо.
I got the John 'The Concheroo', gonna mess with you
У меня есть Джон "Кончеру", который будет связываться с тобой.
I′m gonna make you, pretty girl, lead me by the hand
Я заставлю тебя, красотка, вести меня за руку.
And then the whole world gonna know that I′m the hoochie coochie man
И тогда весь мир узнает что я хучи кучи Мэн
But you know I am, yeah, everybody knows I am
Но ты знаешь, что я такой, Да, все знают, что я такой.
Well, I'm the hoochie coochie man
Что ж, я хучи-кучи-Мэн.
Yeah, everybody knows I am
Да, все знают, что я такой.
On the seventh hours, on the seventh day
На седьмой час, на седьмой день.
On the seventh month, I heard the doctor say
На седьмом месяце я услышал, как доктор сказал:
He was born for good luck and that you will see
Он был рожден для удачи, и ты увидишь это.
I got seven hundred dollars, baby, yeah, don′t mess with me
У меня есть семьсот долларов, детка, да, не связывайся со мной.
But you know I am, well, you know, you know I am
Но ты знаешь, что я, ну, ты знаешь, ты знаешь, что я ...
Yeah, I'm the hoochie coochie man
Да, я хучи-кучи-Мэн.
Well, everybody knows I am
Что ж, все знают, что я такой.





Writer(s): Willie Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.