Motörhead - Joy of Labour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - Joy of Labour




Joy of Labour
Радость труда
Woke up dead, you know I woke up dead
Проснулся мертвым, знаешь, проснулся мертвым,
Give me time to get it through my head
Дай мне время, чтобы осознать это.
They hanged me by the neck, I heard the Devil laugh
Они повесили меня, я слышал смех Дьявола,
I was a nervous wreck, I was the first in line
Я был нервным обломком, я был первым в очереди.
Do you want to look right in the Devil′s face?
Хочешь посмотреть прямо в лицо Дьяволу?
You must have seen the ground where we upheld the Law
Ты должна была видеть землю, где мы отстаивали Закон.
I was a young man then, I was a young man then
Я был тогда молодым, я был тогда молодым,
Spending time on the killing floor
Проводя время на бойне.
Do as you would want to be
Поступай так, как хочешь, чтобы поступали с тобой.
Joy of labour, sets you free
Радость труда освобождает тебя.
Woke up scared, you know I woke up scared
Проснулся в страхе, знаешь, проснулся в страхе,
Give me time to show you, how I wound up there
Дай мне время показать тебе, как я там оказался.
They put me in a cell, I heard the ghost in there
Они посадили меня в камеру, я слышал там призрака,
I wasn't feeling well, I was the first in line
Мне было плохо, я был первым в очереди.
Do you want see right through the Devil′s eyes?
Хочешь видеть сквозь глаза Дьявола?
You must've seen the ground where they all stood before
Ты должна была видеть землю, где они все стояли раньше.
I was a young man then, I was a young man then
Я был тогда молодым, я был тогда молодым,
Spending my time on the killing floor
Проводя свое время на бойне.
Be more than you seem to be
Будь больше, чем кажешься.
Joy of labour, sets you free
Радость труда освобождает тебя.
Woke up dead, you know I woke up dead
Проснулся мертвым, знаешь, проснулся мертвым,
I was the only one, that saw the road ahead
Я был единственным, кто видел дорогу впереди.
They beat me with their fists, I did the Devil's work
Они били меня кулаками, я делал работу Дьявола,
And I was on their list, I was the first in line
И я был в их списке, я был первым в очереди.
Do you even know just what the Devil does?
Ты вообще знаешь, что делает Дьявол?
He drives a man ′til he can′t take no more
Он гонит человека, пока тот не может больше терпеть.
I was a young man then, I was a young man then
Я был тогда молодым, я был тогда молодым,
Serving my time on the killing floor
Отбывая свой срок на бойне.





Writer(s): IAN KILMISTER, PHILIP CAMPBELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.