Motörhead - Joy of Labour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - Joy of Labour




Woke up dead, you know I woke up dead
Проснулся мертвым, знаешь, я проснулся мертвым.
Give me time to get it through my head
Дай мне время, чтобы разобраться с этим.
They hanged me by the neck, I heard the Devil laugh
Они повесили меня за шею, Я слышал, как Дьявол смеется.
I was a nervous wreck, I was the first in line
Я был нервным крушением, я был первым в очереди.
Do you want to look right in the Devil′s face?
Ты хочешь посмотреть прямо в лицо дьяволу?
You must have seen the ground where we upheld the Law
Вы, должно быть, видели Землю, на которой мы соблюдали закон.
I was a young man then, I was a young man then
Тогда я был молодым человеком, тогда я был молодым человеком.
Spending time on the killing floor
Проводя время на полу смерти.
Do as you would want to be
Делай, что хочешь.
Joy of labour, sets you free
Радость труда освобождает тебя.
Woke up scared, you know I woke up scared
Проснулся испуганным, знаешь, я проснулся испуганным.
Give me time to show you, how I wound up there
Дай мне время показать тебе, как я там оказался.
They put me in a cell, I heard the ghost in there
Они посадили меня в клетку, я слышал там призрака.
I wasn't feeling well, I was the first in line
Мне было нехорошо, я был первым в очереди.
Do you want see right through the Devil′s eyes?
Ты хочешь видеть прямо глазами Дьявола?
You must've seen the ground where they all stood before
Вы, должно быть, видели Землю, где они все стояли раньше.
I was a young man then, I was a young man then
Тогда я был молодым человеком, тогда я был молодым человеком.
Spending my time on the killing floor
Я провожу время на смертельном полу.
Be more than you seem to be
Будь больше, чем кажется.
Joy of labour, sets you free
Радость труда освобождает тебя.
Woke up dead, you know I woke up dead
Проснулся мертвым, знаешь, я проснулся мертвым.
I was the only one, that saw the road ahead
Я был единственным, кто видел дорогу впереди.
They beat me with their fists, I did the Devil's work
Они били меня кулаками, я делал дьявольскую работу.
And I was on their list, I was the first in line
И я был в их списке, я был первым в очереди.
Do you even know just what the Devil does?
Ты хоть знаешь, что делает Дьявол?
He drives a man ′til he can′t take no more
Он водит человека, пока он больше не выдержит.
I was a young man then, I was a young man then
Тогда я был молодым человеком, тогда я был молодым человеком.
Serving my time on the killing floor
Отбываю срок за убийство.





Writer(s): IAN KILMISTER, PHILIP CAMPBELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.