Paroles et traduction Motörhead - Just 'Cos You Got the Power
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just 'Cos You Got the Power
Просто потому, что у тебя есть власть
You
might
be
a
financial
wizard
Ты
можешь
быть
финансовым
гением,
With
a
sack
of
loot
С
мешком
бабла,
But
all
I
see
is
a
slimy
lizard
Но
всё,
что
я
вижу,
— это
скользкая
ящерица
With
an
expensive
suit
В
дорогом
костюме.
Go
on
and
run
your
corporation
Давай,
управляй
своей
корпорацией,
Go
on
and
kiss
some
ass
Давай,
лижи
задницы,
You
can
buy
up
half
of
the
nation
Ты
можешь
скупить
полстраны,
But
you
can't
buy
class
Но
ты
не
купишь
класс.
You
bastards
think
it's
funny
Вы,
ублюдки,
думаете,
это
смешно
—
Lyin'
and
thieving
all
your
life
Врать
и
воровать
всю
свою
жизнь,
Think
all
there
is,
is
money
Думаете,
что
всё,
что
есть,
— это
деньги,
Got
your
future
wrapped-up
tight
Что
ваше
будущее
обеспечено.
But
just
'cos
you
got
the
power
Но
просто
потому,
что
у
тебя
есть
власть,
That
don't
mean
you
got
the
right
Это
не
значит,
что
у
тебя
есть
право.
You
can
take
my
fingers,
buddy
Ты
можешь
забрать
мои
пальцы,
детка,
You
can
take
my
eyes
Ты
можешь
забрать
мои
глаза,
You
can
take
my
past
and
future
Ты
можешь
забрать
моё
прошлое
и
будущее,
It
won't
make
you
wise
Это
не
сделает
тебя
мудрее.
You
can
have
me
thrown
in
jail
Ты
можешь
бросить
меня
в
тюрьму,
You
can
steal
my
booze
Ты
можешь
украсть
мою
выпивку,
You
can
even
steal
my
mail
Ты
можешь
даже
украсть
мою
почту,
Step
on
my
blue
suede
shoes
Наступить
на
мои
синие
замшевые
ботинки.
You
bastards
might
be
clever
Вы,
ублюдки,
можете
быть
умными,
Got
it
mapped
out
in
black
and
white
У
вас
всё
расписано
чёрным
по
белому,
But
you
remember
you
can
never
Но
запомни,
ты
никогда
не
сможешь
Teach
a
dog
to
stand
upright
Научить
собаку
стоять
прямо.
And
just
'cos
you
got
the
power
И
просто
потому,
что
у
тебя
есть
власть,
That
don't
mean
you
got
the
right
Это
не
значит,
что
у
тебя
есть
право.
And
just
'cos
you
got
the
power
И
просто
потому,
что
у
тебя
есть
власть,
That
don't
mean
you
got
the
right,
oh
no,
oh
no
Это
не
значит,
что
у
тебя
есть
право,
о
нет,
о
нет.
Go
on
out,
make
another
deal
Иди,
заключи
ещё
одну
сделку,
Feed
your
big
fat
face
Накорми
свою
жирную
морду,
Go
on
out,
and
cop
a
feel
Иди,
полапай
кого-нибудь,
Get
on
somebody's
case
Пристань
к
кому-нибудь.
You
surely
could
be
satisfied
Ты,
конечно,
была
бы
довольна,
If
you
could
get
it
all
Если
бы
ты
могла
получить
всё,
But
time
ain't
on
your
side
Но
время
не
на
твоей
стороне,
You're
going
to
the
wall
Ты
идёшь
к
краху.
You
think
that
life's
just
dollars
Ты
думаешь,
что
жизнь
— это
только
доллары,
Won
with
greed
and
lust
and
spite
Выигранные
жадностью,
похотью
и
злобой,
But
I
wasn't
born
to
follow
Но
я
не
родился,
чтобы
следовать,
Like
to
get
my
sleep
at
night
Мне
нравится
спать
по
ночам.
I
surely
do,
honey
Ещё
как
нравится,
милая.
Just
'cos
you
got
the
power
Просто
потому,
что
у
тебя
есть
власть,
That
don't
mean
you
got
the
right
Это
не
значит,
что
у
тебя
есть
право.
Just
'cos
you
got
the
power
Просто
потому,
что
у
тебя
есть
власть,
That
don't
mean
you
got
the
right
Это
не
значит,
что
у
тебя
есть
право.
Just
'cos
you
got
the
power
Просто
потому,
что
у
тебя
есть
власть,
That
don't
mean
you
got
the
right
Это
не
значит,
что
у
тебя
есть
право.
You
got
your
ass
У
тебя
есть
твоя
задница,
And
you
are
ready,
buddy
И
ты
готова,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURSTON, CAMPBELL, KILMISTER, TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.