Paroles et traduction Motörhead - Killers - Live at Hammersmith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killers - Live at Hammersmith
Убийцы - Живое выступление в Хаммерсмите
The
order
is
for
murder
Приказ
— убивать,
And
we′ve
been
there
before
И
мы
делали
это
прежде.
The
men
in
black
are
coming
back
Люди
в
чёрном
возвращаются,
To
serve
the
killing
floor
Чтобы
послужить
на
бойне.
No
pity,
no
surrender
Ни
жалости,
ни
сдачи,
We
take
no
prisoners
Мы
не
берём
пленных.
We
spare
no
brave
defender
Мы
не
щадим
храбрых
защитников,
No
mercy,
no
quarter
here
Ни
милосердия,
ни
пощады
здесь.
Will
show
you
flame
and
sword
Покажут
тебе
пламя
и
меч.
We
are
the
killers
Мы
— убийцы,
Enough
to
make
your
backbone
shake
Достаточно,
чтобы
твой
хребет
затрясся.
Enough
to
make
your
stupid
faces
quiver
Достаточно,
чтобы
ваши
глупые
лица
задрожали.
And
the
killers
long
to
take
your
life
И
убийцы
жаждут
забрать
твою
жизнь.
The
sun
beats
down
like
thunder
Солнце
бьёт,
как
гром,
We
ride
to
meet
the
foe
Мы
едем
навстречу
врагу.
The
clash
of
the
steel
and
leather
Звон
стали
и
кожи,
The
only
song
we
know
Единственная
песня,
которую
мы
знаем.
No
pardon,
no
quarter
Ни
прощения,
ни
пощады,
We
own
to
no
compassion
Мы
не
знаем
сострадания.
We
glory
in
the
slaughter
Мы
славим
бойню,
No
mercy,
we
fetch
your
death
Без
милосердия,
мы
несём
твою
смерть.
We
are
the
ones
foretold
Мы
— те,
о
ком
предсказано.
We
are
the
killers
Мы
— убийцы,
We
do
not
yearn
for
gold
Мы
не
жаждем
золота.
We
are
the
killers
Мы
— убийцы,
We
know
the
wrath
of
battle
Мы
знаем
ярость
битвы.
We
are
killers
Мы
— убийцы,
And
the
killers
will
destroy
your
life
И
убийцы
уничтожат
твою
жизнь.
The
devil
rides
to
glory
Дьявол
скачет
к
славе,
We
hasten
by
his
side
Мы
спешим
рядом
с
ним.
A
legendary
story
Легендарная
история,
Told
by
fireside
Рассказанная
у
огня.
No
quarter,
let
all
hope
fade
Никакой
пощады,
пусть
вся
надежда
угаснет,
We
glory
the
slaughter
Мы
славим
бойню,
Our
badge
the
Ace
of
Spades
Наш
знак
— Туз
Пик.
No
mercy,
we
bring
the
sword
Без
милосердия,
мы
несем
меч.
We
murder
you
in
battle
Мы
убиваем
тебя
в
битве.
We
are
killers
Мы
— убийцы,
We
ride
you
down
like
cattle
Мы
сбиваем
тебя,
как
скот.
We
are
killers
Мы
— убийцы,
We
fight
our
way
to
legend
Мы
пробиваемся
к
легенде.
We
are
killers
Мы
— убийцы,
And
the
killers
love
to
see
you
die
И
убийцы
любят
видеть,
как
ты
умираешь.
We
kill
you
'til
you
die
Мы
убиваем
тебя,
пока
ты
не
умрёшь.
We
are
the
killers
Мы
— убийцы,
We
hold
our
banners
high
Мы
высоко
держим
наши
знамена.
We
are
the
killers
Мы
— убийцы,
We
hang
you
out
to
dry
Мы
повесим
тебя
сушиться.
We
are
the
killers
Мы
— убийцы,
And
all
we
bring
is
death
to
life
И
всё,
что
мы
несем
— это
смерть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Kilmister, Philip Campbell, Micael Delaoglou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.