Motörhead - Murder Show - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - Murder Show




Murder Show
Шоу убийств
Killer, killer, he knows where you live
Убийца, убийца, он знает, где ты живешь, милая
Action, thriller, how much would you give
Экшн, триллер, сколько бы ты отдала,
To be there, watching when the killer strikes?
Чтобы быть там, наблюдая, как убийца наносит удар?
To be there, greedy when he takes a life?
Чтобы быть там, жадной, когда он отнимает жизнь?
Something in humanity is real keen to go
Что-то в человечестве очень хочет идти
These days everybody gets to go
В наши дни каждый может пойти
To the murder show
На шоу убийств
Fire, fire, children die in flames
Огонь, огонь, дети гибнут в пламени,
People standing to see them scream in pain
Люди стоят, чтобы видеть, как они кричат от боли,
Roadkill, roadkill, slow down your car
Сбитый на дороге, сбитый на дороге, притормози свою машину,
You might see the victim if he wasn't dragged too far
Ты могла бы увидеть жертву, если бы ее не затащили слишком далеко.
People seem to want to see themselves laid low
Кажется, люди хотят видеть себя поверженными,
These days everybody gets to go
В наши дни каждый может пойти
To the murder show
На шоу убийств
Rapist, rapist, people drive right by
Насильник, насильник, люди проезжают мимо,
Racist, racist, cross burn in the sky
Расист, расист, крест горит в небе,
No-one to help them, no-one to raise a hand
Никто не поможет им, никто не поднимет руку,
Everybody frightened all across the land
Все напуганы по всей стране.
One day they might get to see a face they know
Однажды они могут увидеть знакомое лицо,
These days everybody gets to go
В наши дни каждый может пойти
Something in humanity is real keen to know
Что-то в человечестве очень хочет знать,
These days everybody gets to go
В наши дни каждый может пойти
To the murder show (To the show, to the show)
На шоу убийств (На шоу, на шоу)
I wanna see them die
Я хочу видеть, как они умирают,
Daggers in your eye
Кинжалы в твоем глазу,
See the Hell in pride
Увидеть ад в гордыне,
Bye, bye, bye, bye
Прощай, прощай, прощай, прощай.





Writer(s): IAN KILMISTER, PHILIP CAMPBELL, MICHAEL DELAOGLOU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.