Motörhead - Name In Vain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - Name In Vain




Name In Vain
Напрасно упоминая мое имя
Don't you say a word to me
Ни слова мне не говори,
Always barking up my tree
Вечно лаешь на меня.
I don't need no more grief, no more third degree
Мне не нужно больше горя, не нужен допрос с пристрастием.
Turn sunshine into rain
Превращаешь солнце в дождь,
Turn pleasure into shame
Превращаешь удовольствие в стыд,
Turn everything I say, inside out again
Выворачиваешь наизнанку все, что я говорю.
It seems, it seems the same
Кажется, все как всегда,
It seems, I ain't to blame
Кажется, я не виноват,
It seems, that you're insane
Кажется, ты не в себе.
Don't you take my name in vain
Не поминай мое имя всуе.
Tell me what a dog I am
Говоришь, какой я пес,
Tell me it's 'cause I'm a man
Говоришь, все потому, что я мужчина,
Tell you what, who gives a damn, just another scam
Знаешь что, плевать мне, очередная афера.
Ain't me that's wrong this time
Не я ошибаюсь на этот раз,
Ain't me that's out of line
Не я перегибаю палку,
Ain't me, it ain't my crime
Не я, это не моя вина,
Your rap, 'cause it ain't mine
Твои обвинения, потому что это не мои.
It seems, it seems the same
Кажется, все как всегда,
It seems, I ain't to blame
Кажется, я не виноват,
It seems, that you're insane
Кажется, ты не в себе.
Don't you take my name in vain
Не поминай мое имя всуе.
Seems like you know the rules
Вроде бы ты знаешь правила,
I know you ain't no fool
Я знаю, ты не дура,
You think you're somethin' else, you look pretty cool
Ты думаешь, что ты что-то из себя представляешь, выглядишь довольно круто.
You ought to reconsider
Тебе следует пересмотреть свое мнение,
I ain't no Indian giver
Я не отбираю подарки,
I been as fair as I know how, so shut your mouth
Я был настолько честен, насколько мог, так что закрой свой рот.
You know it all seems
Ты знаешь, все это кажется,
It's only in your dreams
Существует только в твоих мечтах,
I'm getting sick to death of swimming up the stream
Меня тошнит от того, что я плыву против течения.
I'm gonna ask you nice
Я попрошу тебя по-хорошему,
And then I'll ask you twice
А потом попрошу дважды,
If that don't work you get your ass back in your jeans
Если это не сработает, ты получишь пинка под зад.
It seems, it seems the same
Кажется, все как всегда,
It seems, I ain't to blame
Кажется, я не виноват,
It seems, that you're insane
Кажется, ты не в себе.
Don't you take my name in vain
Не поминай мое имя всуе.





Writer(s): IAN KILMISTER, MICHAEL BURSTON, PHIL CAMPBELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.