Motörhead - Name In Vain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - Name In Vain




Don't you say a word to me
Не говори мне ни слова.
Always barking up my tree
Всегда лает на моем дереве.
I don't need no more grief, no more third degree
Мне не нужно больше никакого горя, никакой третьей степени.
Turn sunshine into rain
Превратите солнечный свет в дождь.
Turn pleasure into shame
Преврати удовольствие в стыд.
Turn everything I say, inside out again
Выверни все, что я говорю, наизнанку.
It seems, it seems the same
Кажется, кажется, то же самое.
It seems, I ain't to blame
Кажется, я ни в чем не виноват.
It seems, that you're insane
Мне кажется, что ты сошел с ума.
Don't you take my name in vain
Не произноси мое имя всуе.
Tell me what a dog I am
Скажи мне какая я собака
Tell me it's 'cause I'm a man
Скажи мне, что это потому, что я мужчина.
Tell you what, who gives a damn, just another scam
Вот что я вам скажу, кому какое дело, просто еще одно мошенничество
Ain't me that's wrong this time
Разве я не ошибаюсь на этот раз
Ain't me that's out of line
Это не я это из ряда вон выходящее
Ain't me, it ain't my crime
Это не я, это не мое преступление.
Your rap, 'cause it ain't mine
Твой рэп, потому что он не мой.
It seems, it seems the same
Кажется, кажется, то же самое.
It seems, I ain't to blame
Кажется, я ни в чем не виноват.
It seems, that you're insane
Мне кажется, что ты сошел с ума.
Don't you take my name in vain
Не произноси мое имя всуе.
Seems like you know the rules
Похоже, ты знаешь правила.
I know you ain't no fool
Я знаю, что ты не дурак.
You think you're somethin' else, you look pretty cool
Ты думаешь, что ты что-то еще, ты выглядишь довольно круто
You ought to reconsider
Тебе следует передумать.
I ain't no Indian giver
Я не индеец, который дарит.
I been as fair as I know how, so shut your mouth
Я был честен настолько, насколько мог, так что закрой свой рот.
You know it all seems
Ты знаешь, что все это кажется ...
It's only in your dreams
Это только в твоих снах.
I'm getting sick to death of swimming up the stream
Мне до смерти надоело плыть вверх по течению.
I'm gonna ask you nice
Я попрошу тебя по хорошему
And then I'll ask you twice
И тогда я спрошу тебя дважды.
If that don't work you get your ass back in your jeans
Если это не сработает тащи свою задницу обратно в джинсы
It seems, it seems the same
Кажется, кажется, то же самое.
It seems, I ain't to blame
Кажется, я ни в чем не виноват.
It seems, that you're insane
Мне кажется, что ты сошел с ума.
Don't you take my name in vain
Не произноси мое имя всуе.





Writer(s): IAN KILMISTER, MICHAEL BURSTON, PHIL CAMPBELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.