Motörhead - ORGASMATRON (Live in Munich 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - ORGASMATRON (Live in Munich 2015)




ORGASMATRON (Live in Munich 2015)
ОРГАЗМАТРОН (Живое выступление в Мюнхене 2015)
I am the one, Orgasmatron, the outstretched grasping hand
Я тот самый, Оргазматрон, протянутая жадная рука,
My image is of agony, my servants rape the land
Мой образ агония, мои слуги грабят землю твою,
Obsequious and arrogant, clandestine and vain
Угодливые и высокомерные, тайные и тщеславные,
Two thousand years of misery, of torture in my name
Две тысячи лет страданий, мучений во имя мое,
Hypocrisy made paramount, paranoia the law
Лицемерие возведено в абсолют, паранойя закон,
My name is called religion, sadistic, sacred whore
Меня зовут религия, садистская, святая шлюха,
I twist the truth, I rule the world, my crown is called deceit
Я искажаю правду, я правлю миром, моя корона зовется обманом,
I am the emperor of lies, you grovel at my feet
Я император лжи, ты пресмыкаешься у моих ног,
I rob you and I slaughter you, your downfall is my gain
Я граблю тебя и убиваю, твое падение моя выгода,
And still you play the sycophant and revel in your pain
И все же ты играешь роль подхалима и упиваешься своей болью,
And all my promises are lies, all my love is hate
И все мои обещания ложь, вся моя любовь ненависть,
I am the politician, and I decide your fate
Я политик, и я решаю твою судьбу,
I march before a martyred world, an army for the fight
Я марширую перед измученным миром, армия для битвы,
I speak of great heroic days, of victory and might
Я говорю о великих героических днях, о победе и могуществе,
I hold a banner drenched in blood, I urge you to be brave
Я держу знамя, пропитанное кровью, я призываю тебя быть храброй,
I lead you to your destiny, I lead you to your grave
Я веду тебя к твоей судьбе, я веду тебя к твоей могиле,
Your bones will build my palaces, your eyes will stud my crown
Твои кости построят мои дворцы, твои глаза украсят мою корону,
For I am Mars, the god of war and I will cut you down
Ибо я Марс, бог войны, и я сражу тебя.





Writer(s): Camp, Kilmister, Burston, Gill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.